Книга Зачарованная, страница 65 – Сильвия Мерседес

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зачарованная»

📃 Cтраница 65

Расфокусированным взглядом скольжу по лицу находящегося без сознания мужчины, почти касаясь его носа своим. Щеки опаляет жар. Сгорая со стыда, упираюсь в грудь принца руками, с трудом встаю на ноги и плюхаюсь на свое сиденье, как раз когда карета выравнивает ход. Путь во тьме был более гладким. Сейчас, похоже, колеса ловят каждую неровность и ямку в брусчатке, по которой мы едем.

Лоуренссмотрит на меня. Он видел, как я покраснела, оказавшись на коленях бессознательного принца? На мой взгляд он отвечает своей обычной любезной улыбкой, но в его глазах я вижу смех.

Я поспешно отвожу взгляд.

Карета, накренившись, останавливается. Скрипят пружины и стонут колеса, когда лакей спрыгивает с запяток. Мгновением позже дверца открывается и фонарь освещает уродливое лицо тролля. Он откидывает подножку и с поклоном отходит.

– После вас, мисс Дарлингтон, – говорит Лоуренс.

Я не хочу выходить первой. Не хочу в полном одиночестве смотреть в лицо новому городу и своей новой жизни. Мы с Лоуренсом знакомы всего ничего, но я бы предпочла, чтобы у кареты меня встретил он. Но выбора нет.

Я собираю остатки храбрости и выхожу из кареты, не обращая внимания на протянутую мне троллем руку. Расправив юбки, перевожу взгляд на нависающее надо мной величественное сооружение. Дорога привела нас к парадным дверям городского дворца. То, что он громаден, было видно даже с высоты. Теперь же, находясь рядом с ним внизу, я ощущаю себя совершенно ничтожной. Жучком, ползущим по подножию горы. Двойные двери, раз в десять превышающие рост взрослого человека, украшены искусно вырезанными сценами, в которых драконы и чудовища пожирают друг друга. К ним ведут пятнадцать огромных каменных ступеней – чересчур больших для меня. Мне придется подпрыгивать, чтобы забраться на каждую из них. В конце этой грандиозной лестницы я буду залита по́том.

Мое внимание привлекает шум за спиной. Обернувшись, вижу, как лакей помогает Лоуренсу вытащить принца из кареты, а потом бесцеремонно закидывает его себе на плечо.

– Осторожнее! – жалобно просит Лоуренс.

На вершине лестницы открывается здоровенная дверь, и появляются шесть троллей. Они шествуют попарно, возглавляемые кем-то седьмым… Не троллем.

Кто она? Фейри? Никогда не видела подобной девушки. Ростом в семь футов, бледная, как луна, и облаченная в золотые доспехи, она излучает красоту, не отдающую примесью чар. И как это ни странно, в ней есть что-то неописуемо тролльское.

Красивая незнакомка спускается по ступеням впереди остальных, и я борюсь с желанием спрятаться за карету. Впервые в жизни я вижу кого-то настолько прекрасного и настолько же пугающего! Она бы блистала при дворе короля Лодирхала, затмевая собой всех лордов и леди, включая принцессуЭстрильду.

Даже не глянув на меня, девушка в доспехах устремляет взор на лакея.

– Хортар! Корикаршор! – рычит она, увидев закинутого на его плечо принца. У нее глубокий, гортанный голос.

– Торар фор гарт, – раздраженно отвечает лакей.

Девушка бросается к нему, но он лишь поворачивается боком, не давая ей дотянуться до принца.

– Все-все, успокойтесь! – вклинивается между этими двумя Лоуренс. Для человека он высок, но по сравнению с ними выглядит хиленьким мальчишкой. – Нет причин для волнений. При переходе мы столкнулись с небольшой проблемой. Со страхами. Принц разобрался с ними заклинанием и, как видите, вымотался. Уверяю вас, капитан Кхас, он в порядке! Или будет в порядке после сна и отдыха.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь