Онлайн книга «Две хризантемы»
|
Токугава вынул вакидзаси из ножен, резко ногой открыл дверь в хижину и, выставив вперед меч, переступил порог обиталища ведьмы. Он огляделся и подал знак самураям: можно входить. Воины внимательно обследовали хижину: ни хозяйки, ни сына Дракона они не обнаружили. Сложилось впечатление, что они попали в жилище охотника – на полу вместо татами лежало множество заячьих и козлиных шкурок. Стены же были украшены различными перьями птиц, причем столь искусно, что отдельные композиции складывались в подобие вееров. – Мы ошиблись? – поинтересовался Токугава упроводника, стоявшего около двери. – Нет, господин. Ведьма точно живет здесь, возможно, она ушла в горы, – предположил тот. Не успел проводник произнести эти слова, как послышались голоса, мужской и женский. Они приближались. Токугава сосредоточился, держа вакидзаси наизготове, самураи последовали его примеру. И вот дверь, обтянутая шкурами, открылась – в хижину вошла женщина невысокого роста, ее волосы уже тронула седина. Юноша же, что был с ней, действительно отличался редкостной красотой и статью. Если бы Токугава не знал, что перед ним сын ведьмы, то принял бы его за отпрыска киотского аристократического рода, правда, если не обращать внимания на бедное одеяние. Ведьма не растерялась. – Что вам угодно? Вы пришли за травами? – вежливо поинтересовалась она. Токугава удивился: речь женщины была правильной, голос приятным – даром что ведьма. – Нет. Мое имя Токугава Иэясу, я служу императору. Это мои люди. – Он жестом указал на самураев. – В таком случае чем я обязана вашему визиту? – снова поинтересовалась ведьма. – Вы изъясняетесь как знатная дама… Я, право, смущен, – признался Токугава. – И все же? – настаивала Горная ведьма. – Мы видели красный дым Дракона. Он исходил из этих мест… – Так вы ищите Дракона? – поинтересовалась женщина. – Не трудитесь, пустая затея. Он давно не появлялся здесь. Токугава снова удивился речам женщины и внимательно воззрился на юношу, тот молчал, как и приказала ему мать. – Как зовут тебя? – спросил Токугава, обращаясь к юноше. – Годай, сын Дракона, – уверенно ответил тот. Токугава оценил дерзость юноши. – Сколько тебе лет? – Скоро пятнадцать… – Ты прекрасно сложен и с виду силен. Каким оружием владеешь? – продолжал расспрашивать Токугава. – Я отлично стреляю из лука и метаю копье. У меня также есть катана, я сам учился владению мечом… Токугава снова удивился: – И как же? – Я подсматривал за самураями Тосингуры, а затем, вернувшись в горы, повторял их движения, – признался юноша. – И они ни разу не заметили тебя?! – восхищенно воскликнул Токугава. – Нет, ни разу. – Ты ловок и бесстрашен, как истинный самурай. И потому я хочу взять тебя на императорскую службу. Ты согласен? Годай посмотрел на мать, та одобрительно кивнула. – Да, но с одним условием: моя матушка последует со мной. – Хорошо, – сказал Токугава и вложил вакидзаси в ножны.Самураи поступили точно так же. ![]() Отряд Токугавы достиг Секигахары поздно, в час Собаки, когда зимние сумерки полностью окутали землю. Едва прибыв в замок, Токугава Иэясу тотчас отправился к императору и подробно доложил ему о таинственной ведьме и ее отпрыске. Гендзи удивился и проявил к Годаю, сыну Дракона, повышенный интерес: – Я хочу его видеть без промедления! Вскоре перед императором предстал юноша, несомненно, он произвел впечатление своей красотой и статью. Гендзи расспросил его о жизни в горах и о матери, которую все именовали просто Горной ведьмой. Наконец император удовлетворил свое любопытство и, когда юноша удалился, заметил: |
![Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Две хризантемы [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/116/116228/book-illustration-3.webp)