Книга Две хризантемы, страница 57 – Рико Сакураи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Две хризантемы»

📃 Cтраница 57

Тоётоми Хидэёси, завладев землями Осаки, а также полуразрушенным монастырем Исияма, некогда сожженным самим Одой Нобунагой, приказал воздвигнуть свою резиденцию, которая бы превосходила по мощи и красоте всем известный Адзути. Ибо богатство и неприступность этого замка не давали сёгуну покоя.

Поэтому на месте монастыря возвели специальную защитную насыпь, а затем уже на ней построили пятиэтажный замок, который получил двойное название Исияма-Осака. В столице его предпочитали называть Исиямой, сам же сёгун величал свое детище Осакским замком.

Разглядывая замок, Юрико испытала чувство удовлетворения и гордости за семейное гнездо Адзути. Во время сооружения князь консультировался с португальцами, позаимствовав у них многие приемы фортификационного строительства. Поэтому-то Адзути и считался одним из самых богатых и неприступных замков, что не давало покоя Тоётоми и его самураям.

По мере приближения к Исияме Юрико старалась собраться духом – встреча с отцом и сыном Тоётоми приводила ее в неподдельное волнение. Девушка извлекла из дорожного сундучка с женскими принадлежностями серебряное зеркало и посмотрелась в него: ее внешность была безупречна.

Юрико улыбнулась своему отражению, твердо решив понравиться не только жениху, но и будущему свекру – ведь он тоже мужчина…

Дозор с северной башни ягура заметил приближавшийся отряд, тотчас зазвонил сигнальный колокол, возвестивший о его приближении.

Тория, облаченный в лучшее кимоно, чувствовал себя спокойно и уверенно, он ожидал, что увидит совершенно юную и неопытную. Наследник сёгуна уже не раз подумывал по поводу того, чтобы взять благородных наложниц, ведь многие самураи с радостью привели бы своих дочерей в его покои…

И вот отряд пересек подъемныймост, миновал ворота…

Семейство Тоётоми ожидало невесту в одном из залов. Парадное помещение было просторным, его стены украшало множество гобеленов с изображением природы и сказочных животных: драконов, зайцев-единорогов, лис-оборотней. Интерьер выглядел богато. Вдоль стен стояли изящные вазы, выполненные в парчовом стиле[39], чередовавшиеся с невысокими резными этажерками, на которых, следуя последней моде, разместились китайские фарфоровые статуэтки. Пол, застланный татами, был также усыпан многочисленными цветными подушками, дабы женщины могли непринужденно расположиться.

– Господин, – вошел доверенный вельможа и поклонился сёгуну. – На отряд напали, он понес большие потери. Но с юной невестой все в порядке. К сожалению, как я выяснил, ее сестра, направлявшаяся в Киото, похищена.

Тоётоми буквально стиснул зубы, чтобы не дать волю охватившему его гневу. Тория почувствовал настроение отца.

– Господин мой, – вмешалась Манами, – прошу вас! Девушке и так пришлось тяжело. Ей надо отдохнуть и прийти в себя.

– Конечно, – кивнул сёгун жене. – Казнить негодных самураев я всегда успею.

Юрико, лже-Хитоми, предстала перед взором четы Тоётоми. Тория издал возглас изумления: он не ожидал увидеть вполне взрослую и оформившуюся девушку. Сёгун также остался доволен внешностью невесты.

– Я рад приветствовать вас, госпожа Хитоми, в моем замке. Я также выражаю сожаление по поводу постигшего вас несчастья…

Юрико поклонилась:

– Благодарю вас, господин сёгун. Надеюсь, что мой отец непременно найдет этого разбойника и лишит его головы. Я счастлива, что добралась до Исиямы и смогу выполнить все то, о чем вы имели честь договориться с моим отцом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь