Онлайн книга «Две хризантемы»
|
Когда перегородки отворились, молодая вдова опустилась на колени прямо в коридоре, подчеркивая тем самым покорность воле своего свекра. – Хитоми, прошу тебя… – Сёгун улыбнулся, пригласив невестку войти. Молодая вдова засеменила по татами и села напротив Тоётоми. – Мы давно не виделись, ты так редко прокидала свои покои. Твои чувства и печаль известны всем в Исияме. – О мой господин! – воскликнула невестка. – Боль утраты всегда будет в моем сердце! Сёгун пристально смотрел на Хитоми, находя ее еще более красивой и желанной с тех пор, как впервые увидел. Его посетили отнюдь не подобающие мысли – все-таки перед ним вдова его сына, впрочем, это не имело значения. Теперь молодая прелестница свободна, и Тоётоми, как вполне еще сильный мужчина, невольно ощутил желание. – Я пришла квам, господин Тоётоми, чтобы просить о милости, – робко начала вдова. – Тебе плохо в Исияме? Ты чем-то недовольна? – Нет-нет, – поспешила заверить Хитоми, – все прекрасно! У меня достаточно нарядов, три служанки весьма предупредительны к моим желаниям, паланкин всегда к моим услугам, если я желаю посетить святилище Хонгу. – Но что же тогда тревожит тебя? – удивился сёгун. – Срок положенного траура истек, и хоть я и скорблю о смерти мужа, все же остаюсь женщиной… – Ты хочешь завести любовника?! Разве на то надлежит испросить моего дозволения? – Господин! – воскликнула Хитоми и поклонилась, коснувшись лбом пола. – Я в затруднительном положении, ваш верный слуга господин Ятамаси предложил мне стать его наложницей. Я, право, в смятении… Сёгун хмыкнул. – Ятамаси старше меня почти на десять лет, он благополучно пережил двух жен! – в негодовании воскликнул Тоётоми. – Негоже столь молодой женщине, как ты, греть кости этого старика. Да еще и быть у него в наложницах! Неслыханная дерзость! Так или иначе, ты теперь принадлежишь к моему роду, и я не позволю, чтобы вдова моего сына стала наложницей у стареющего вельможи! Хитоми терпеливо внимала негодованию Тоётоми и наконец спросила: – Вы против? – Да! Этот мужчина – не для тебя! Хитоми потупила взор: – Ах, господин! Но тот мужчина, которого я желаю по-настоящему, женат и совершенно не обращает на меня внимания… Тоётоми рассмеялся: – Открой мне секрет, кто же этот слепец, что не видит твою красоту и свежесть?! Хитоми замялась: – Я… я не могу этого сделать… – Отчего же? – удивился сёгун. – Скажи мне: кто в Исияме или в сёгунате пренебрег тобой? Я тотчас велю ему пасть к твоим ногам! – Ах, господин Тоётоми, все не так просто… – смущенно пролепетала прекрасная вдова. Сёгун с удивлением воззрился на свою невестку: – Неужели ты так влюблена в этого слепца? – Да… С первого взгляда, как прибыла в Исияму… – с готовностью подтвердила та. Тоётоми задумался, пытаясь вспомнить: кто встречал юную невесту по прибытии в Исияму? Получалось, что несколько самураев. И кто же из них так задел сердце Хитоми? – Напрасно ты не хочешь назвать его имени. Я помогу тебе. – Вот… – Хитоми протянула сёгуну свиток. – Что это? – поинтересовался сёгун, разворачивая послание. – Здесь имя того, кого я страстно желаю… Тоётоми увидел изящные иероглифы, выполненныев каллиграфическом стиле, и прочитал: В помраченье любви сквозь сон мне привиделся милый, если б знать я могла, что пришел он лишь в сновиденье, никогда бы не просыпалась![42] |