Книга Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала, страница 171 – Анна Лерн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала»

📃 Cтраница 171

Меня провели не в кабинет, а в королевские покои. Вильгельм сидел у камина в распахнутой до пояса рубахе, в его руке была зажата бутылка вина. Я замерла в дверях, не ожидая увидеть Его Величество в таком состоянии. Обычно собранный и властный, сейчас он казался раненым зверем, загнанным в угол.

– Как неожиданно… А я ведь послал за вами, дорогая Пенелопа. Но вы пришли сами… Пташка прилетела в лапы коршуна, –криво усмехнулся Вильгельм.

– Я принесла откуп, – я не понимала, на что он намекает, но уже внутренне напряглась.

– Он мне больше не нужен. Теперь ты моя пленница, Пенни… Возможно, после этого твой сбежавший из тюрьмы муж одумается и приползёт к своему королю, чтобы вымолить прощение…

Моё сердце бешено заколотилось. Я даже пропустила мимо ушей, что Вильгельм назвал меня своей пленницей.

– Брюс сбежал из тюрьмы?

– Да. Твой муж оказался не таким преданным, – губы короля скривились в каком-то высокомерном презрении.

Что? Преданным? Вильгельм бросил своего друга в тюрьму и ожидал от него преданности?

Король вдруг рассмеялся, и этот звук прозвучал как похоронный звон.

– Так что никаких откупов, герцогиня.

– Вы дали мне письменное обязательство! – я не могла сдержать гнев, рвущийся наружу. – Или ваше слово ничего не стоит?!

Я ждала ответа, а он смотрел на меня, как на диковинную бабочку, пойманную в сети его власти. В глазах его плескалось что-то среднее между страстью и ненавистью. Вильгельм молчал, и это молчание давило на меня сильнее любых угроз.

Я почувствовала, как по спине пробегает холодок. В комнате царила такая тишина, что, казалось, можно услышать биение моего сердце. Я знала, что от этого человека зависит моя судьба и судьба моей семьи.

Король поднялся, поставил бутылку на стол и обошёл меня. Остановившись позади, Вильгельм склонил голову к моей шее, и я ощутила его горячее дыхание, пропитанное винными парами. По коже пробежали мурашки. Я замерла, боясь пошевелиться, словно дикая лань, застигнутая врасплох хищником. Сердце бешено колотилось, отстукивая тревожную дробь в ушах.

– Ты сегодня особенно прекрасна, Пенелопа, – прошептал Вильгельм, и его слова обожгли меня сильнее, чем его дыхание. Я почувствовала, как его руки коснулись моих плеч, скользнули вниз по предплечьям. Король развернул меня к себе. Его глаза, обычно холодные и надменные, сейчас горели каким-то странным огнем.

Я попыталась высвободиться, но его хватка была крепкой.

– Отпустите меня! – почти выплюнула я ему в лицо. – Вы мне противны!

Воцарилась тишина, разбавленная моим тяжёлым дыханием.

– Стража! – крикнул Вильгельм, не сводя с меня взгляда. Его голос стал ледяным: – Лучшего способа, чем держать вас в качестве заложницы, я не вижу. Думаю,ваше пребывание здесь будет… интересным, ваша светлость.

Я продолжала смотреть ему прямо в глаза, стараясь не показывать свой страх. Но в глубине души я понимала, что попала в ловушку. И теперь моя жизнь и жизнь моего мужа висели на волоске.

Глава 78

Что ж, Ваше Величество… Если вы думаете, что Римму Бифштекс так легко удержать, то вы глубоко ошибаетесь. Да, мне было страшно, но это вполне понятная реакция на происходящее. Вот только я никогда в своей жизни ничего не делала просто так, не обдумав все варианты развития событий. Ловушка, в которую загнал меня Вильгельм, была достаточно хлипкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь