Онлайн книга «Звезды для моей герцогини»
|
— И что? Она предпочла ее нам, чего она ждала? Брертон шумно усмехается и хлопает ладонями по креслу. — Так! — рычит он. — Бухтите как на Тайном Совете, сколько вам лет-то? Суррей, доставай карты, мне нужны деньги! Гарри переводит взгляд на меня, а я чувствую, как мои губы расползаются в улыбке. — Ты уверен? — спрашивает брат у Брертона и тоже улыбается. — Конечно! Давайте в прайм, нас как раз четверо. Мы сели за большой стол. Слуга принес три кувшина, наполнил кубки вином, и мы начали играть. На несколько часов покои моего брата наполнились смехом, звоном монет и криками «Вада!». Иногда Брертону, Гарри и Генри казалось, что им приходилихорошие карты, но чаще всего им просто казалось. Почти всегда, когда мы вскрывались, мои карты оказывались лучше. — Суррей, дьявол, что за подстава? — Брертон хлопает рукой по столу. — Где она училась ее блефовать? — Я тебя предупреждал. — Фицрой, она меня обобрала до нитки! — хохочет Брертон. — Тебе денег мало? Генри смеется. И я смеюсь. Мои щеки горят, голову немного кружит от вина, и думать о плохом не хочется. Хочется забыть про Джейн и короля, про очередной отъезд Генри, и просто наслаждаться этим вечером. Мне нравится играть в карты. И выигрывать. Играть меня учила Шелти, еще когда мы обе были фрейлинами, и я оказалась способной ученицей. Королева раньше тоже любила карты, и нам нужно было всегда быть готовыми ее развлечь. Сквозь смех и возмущенные крики Брертона мы едва различаем настойчивый стук в дверь. Гарри кричит слуге, чтобы тот посмотрел, кто там. — Леди Шелтон, милорд, — говорит паж. — Пригласить? Лицо брата вмиг сделалось серьезным, почти испуганным. А я удивлена, что Шелти всё еще приходит к нему. Мне казалось, их связь давно закончилась. Гарри кивает, и слуга идет к двери. Когда Шелти залетает в комнату, она выглядит взмыленной, как будто пыталась догнать лошадь. Она делает короткий реверанс сразу всем и держится за бок. — Вы уже слышали? — спрашивает она у нас, но смотрит только на меня. — О чем? — уточняет Гарри. Когда он смотрит на нее, в его глазах мелькает боль. — Король арестовал Норриса сразу после турнира, — быстро говорит она. — Смитона пытали в Тауэре, и он всех сдал. Тишину, которая воцарилась в комнате, нарушает только тяжелое дыхание Шелти. Она глядит на меня в упор, и я тоже не отрываю глаз от ее испуганного лица. Но вижу не ее. Перед моими глазами стоит Кромвель. Притворно добрый, излишне любезный. А в висках у меня пульсируют мои собственные слова. «Норрис всегда рядом с королевой. Ему хватает наглости даже ей делать непристойные намеки. Ей, ее фрейлинам, всем вокруг». Господи, что я наделала? — Я же говорил. Голос Генри врезается в тишину, и я вздрагиваю. Перевожу взгляд на мужа и вижу, как он улыбается. Но это не та ребяческая улыбка, которая делает его еще красивее. От этой улыбки мне вдруг становится не по себе. * * * Марка Смитона пытали в Тауэре, и он всех сдал.После его показаний арестовали Норриса. Потом Фрэнсиса Уэстона. Джорджа Болейна. На третий день после турнира арестовали Брертона. Какая-то старуха из прислуги призналась, что прятала его за пологом кровати королевы. От гнева короля не застрахованы даже те, кто служит его сыну. А два дня назад в Тауэр доставили и саму королеву. Анна наблюдала за теннисным матчем, когда ее вызвали в зал Совета и предъявили обвинения. Сказали, что она изменила королю с тремя мужчинами. Или с четырьмя? С пятью? Да она с половиной двора спала, даже с родным братом делила постель! |