Книга Звезды для моей герцогини, страница 114 – Эль Вайра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Звезды для моей герцогини»

📃 Cтраница 114

Я замираю.

— Суда же еще не было, вдруг его…

— Поверь, всё свое добро он уже растерял.

Меня пугает, как спокойно он это говорит. Словно хочет получить выгоду из чужого краха. Я наблюдаю, как Генри заканчивает письмо и откладывает его в сторону, чтобы чернила высохли. Встает, потягивается, и подходит ко мне, чтобы обнять.

Я сама не поняла, как сделала шаг назад.

— Ты чего? — удивляется он. — Жалеешь Норриса? Он же тебе тоже не нравился.

Генри выходит из кабинета, на ходу снимая дублет и бросая его на спинку кресла. Я выхожу за ним.

— Подожди, — говорю я. — Норриса признают виновным? Их всех? И Анну тоже?

— Скорее всего.

У меня внутри всё падает.

— За измену же казнят. Она же королева.

Генри поворачивается ко мне.

— Брак аннулируют, и она больше не будет королевой.

Я облегченно выдыхаю. Если король постановит, что их брака с Анной не существовало, то ее не за что будет казнить. Он изваляет ее в грязи, как Екатерину, но она останется жива. И все остальные тоже. Их просто изгонят, оставят нищими, но они будут жить.

— А ты веришь, что Анна изменяла королю? — спрашиваю я у Генри.

Я подхожу к нему и пытаюсь заглянуть в глаза, но он их отводит.

— Она пыталась убить меня. Возможно, пыталась убить Марию.

— Она не могла…

— Мэри, не говори глупостей, — он переводит взгляд на меня и звучит строго. — Если бы не твой брат, я бы умер во Франции.

— Какой в этом смысл! — я сказала это громче, чем рассчитывала. — Какой смысл тебя травить, если ты всё равно не можешь…

Его лицо каменеет. Одна бровь поднимается наверх. Я умолкаю.

Он хочет этого. Хочет верить, что однажды станет королем. Иначе к чему всё это? Обучение, земли, титулы. Он хочет большего. Чтобы его отец увидел, чего он стоит.

Я разворачиваюсь и подхожу к окну, чтобы до конца это осмыслить. И опять вспоминаю про королеву. Вспоминаю, как однажды представляла себя на ее месте, и меня снова переполняет чувство вины, как будто я тоже получаю выгоду из ее падения.

— Ты пришла поплакать об Анне? — холодно спрашивает Генри.

— Нет, просто…

Я пытаюсь подобрать слова, но Генри не дает мне этого сделать. Он подходит, рывком разворачивает меня к себе и сжимает лицо одной рукой с такой силой, что мне становится больно.

— У тебя с ним что-то было? — говорит он, а я не сразу понимаю, о чем речь.

— Генри, что ты…

— У вас что-то было тогда? Поэтому ты его жалеешь?

Он сдавливает мои челюсти сильнее. Я открываю рот, чтобы что-нибудь сказать, но не могу найти нужных слов. Смотрю ему в глаза и не могу поверить, что он произнес это вслух.

— Отвечай! — он почти перешел на крик. — Уэстона тебе тоже жаль, да?

— Да! — я упираюсь ладонями ему в живот. — Они не виноваты, конечно мне их жаль!

— Откуда ты знаешь, что они не виноваты?!

Кажется, мое лицо сейчас треснет под его пальцами.

— Генри, отпусти, мне больно!

Он разжимает руку, и я порываюсь уйти, но он хватает меня за плечо.

— Если я узнаю…

— Генри, прекрати! Ты же знаешь, что ничего не было!

Он прожигает меня взглядом и тяжело дышит, а я пытаюсь собраться с мыслями.

— Просто всё это… — выдавливаю я. — Всё это неправильно.

Он прислоняет меня к окну, и теперь его пальцы с такой же силой сдавливают мое плечо.

— Забудь это слово, Мэри, — шипит он мне в лицо. — Нет никакого «правильно». Думаешь, твой отец делает только то, что правильно? Король соблюдает правила?!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь