Книга Звезды для моей герцогини, страница 44 – Эль Вайра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Звезды для моей герцогини»

📃 Cтраница 44

— Придумала! — кричит Шелти. — Давай это сделаем не мы, а кто-то, кто Анне ближе. Уайетт, например.

— Томас? — удивляюсь я.

— Господи, нет конечно. Маргарет!

Маргарет Уайетт два года назад вышла замуж и стала леди Ли. Она сестра Томаса Уайетта и ближайшая подруга королевы. Смотрительница ее гардероба и практически ее вторая сестра.

— Да, неплохая идея, — заключаю я.

— Получится, что я тут не при чем. Расскажем Уайетт, а она пусть решает, говорить королеве или нет. Она сможет подгадать удачный момент.

— Если для такого может быть удачный момент.

Мы встаем и направляемся в покои моей венценосной кузины.

* * *

В комнатах Анны душно. Когда мы с Шелти заходим, кажется, что стены сузились и дышать стало еще труднее.

Снаружи тепло, но Анна все равно сидитпоближе к камину и притопывает ногой в такт лютне Смитона, лениво ему улыбаясь. Пуркуа звонко тявкает и бегает вокруг серебряной колыбели, украшенной драгоценными камнями и розами Тюдоров. Этот подарок короля, должно быть, стоил как небольшой дворец.

— Дорогие кузины, рада вас видеть! — говорит Анна, когда мы приветствуем ее. — Смитон сегодня особенно хорош, не находите? Как бы мне сейчас хотелось станцевать!

Она мечтательно закрывает глаза и качает головой.

— А, впрочем, павана мне не повредит, — она снова смотрит на нас. — Мэри, потанцуй со мной.

Королева берет меня за руку, и мы начинаем плавные шаги. Когда мы сходимся, живот Анны упирается в меня. Меня приводит в восторг мысль, что сейчас я, в некотором роде, танцую с нашим будущим принцем. Будущим королем. Интересно, каким он будет правителем? Хватит ли у него мощи перевернуть мир с ног на голову, как это сделал его отец?

Я вижу, как Шелти подходит к Маргарет Уайетт-Ли и шепчет ей на ухо тайну, которую поведала мне. Та меняется в лице и коротко кивает.

Еще несколько медленных шагов, и я вижу, как Анна бледнеет. Улыбка сходит с ее лица, а ей на смену приходят грусть и разочарование. Она отпускает мою руку, чтобы погладить свой живот.

— Надеюсь, сынок, ты уже забрал достаточно моих сил, чтобы вырасти большим и сильным, — ласково говорит она.

Королева усаживается обратно в кресло, обитое малиновым бархатом, и зовет на колени Пуркуа.

— Продолжай без меня, — говорит Анна и делает взмах пальцами. — Потанцуй с Мэри.

Я не сразу понимаю, что она имеет в виду Шелти. Подруга подходит ко мне, чтобы продолжить танец. Мы плавно кружимся по комнате, шелестя юбками.

— Ты танцуешь лучше Генри, — шепчу я Шелти.

— Ты тоже хороша, — отвечает она. — Но до Гарри тебе далеко.

Я показываю ей язык.

— Он прекрасно двигается, — продолжает она. — Изящно и так страстно, словно зверь…

— О Боже, перестань, — хнычу и морщусь я. — Я не хочу знать, как вы с ним двигаетесь.

— О чем вы двое шепчетесь? — королева заинтересовано смотрит на нас.

— Ни о чем, Ваше Величество, — говорю я.

— Мы говорили о… о Фрэнсисе Уэстоне, — задорно отвечает Шелти и лукаво улыбается мне.

Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не шикнуть на нее. Впервые жалею, что о чем-то ей рассказала. Шелти знает о том поцелуе,и она буквально светилась от счастья, когда слушала мой рассказ. Я верю, что она сохранит мой секрет, но зачем она сейчас вспомнила о нем?

— Мы говорили о таланте Уэстона чувствовать музыку, — продолжает подруга.

Кажется, я начинаю краснеть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь