Онлайн книга «Звезды для моей герцогини»
|
Я направляюсь в покои королевы, где ожидаемо нахожу Маргарет. Она старается держаться в углу, подальше от всеобщего веселья. Королева слишком громкая. Слишком нарядная. Снова ее истеричный смех на грани помешательства. Она делает вид, что ничего не происходит и посылает воздушный поцелуй Смитону, кружась в танце с Норрисом, которого я только что с потрохами сдала Кромвелю. Мне вдруг стало стыдно перед ним. Но разве я была не права? Я подбираюсь к Маргарет и шепчу ей на ухо: — Нужно срочно поговорить. Она кивает. Пока все взоры прикованы к королеве, которая уже радостно зовет Фрэнсиса Уэстона присоединиться к ее танцу, мы подбираемся к двери. Нас настигает Шелти. — Вытащите меня отсюда, — тихо говорит она. — Это какое-то безумие. Как не вовремя. Маргарет до сих пор не рассказала Шелти о своем замужестве. — Может, тебе потанцевать с Норрисом? — спрашиваю я. — Носить обноски Анны? — брезгливо отвечает Шелти. — Нет уж, спасибо. «Скорее уж обноски Мадж», — думаю я, но не озвучиваю это вслух. Недавно Норрис поумерил свою гордость. Снова посватался к той, которую не хотел принимать после короля. Не представляю, сколько родители Мадж пообещали ему в качестве приданого за старшую дочь. Останется ли после этого что-нибудь для Шелти? У меня нет выбора,и мы идем ко мне втроем. Когда мы заходим, я прошу служанку выйти. Маргарет садится на табуретку у стола и тревожно глядит на меня, а Шелти расхаживает по комнате. — Вы тоже думаете, что это так жалко, когда человек зубами цепляется за трон? — беспечно говорит она. — Екатерина так себя не вела. — Ты не служила Екатерине, — замечаю я. — Да, но мне рассказывали. Нет времени на это. И Екатерины больше нет, поэтому мне не хочется тратить ценные минуты на обсуждение мертвых. Я рассказываю о своем разговоре с Кромвелем, смотрю на Маргарет и опускаю ту часть, в которой я подумала, что секретарь знает о ее браке. — О, он и ко мне подходил, — щебечет Шелти, мусоля в руках мою новую вышивку. — И что он от тебя хотел? Мы с Маргарет переглядываемся и ждем, что нам расскажет Шелт. — Да ничего особенного, просто просил рассказать о неподобающем поведении при дворе королевы. Спрашивал, видела ли я, что происходит среди фрейлин. Спрашивать у Шелти о неподобающем поведении, это как поинтересоваться у хищника, любит ли он мясо. — И что ты ему сказала? — спрашиваю я. — Сказала всё как есть, что все со всеми флиртуют, а в особенности Анна. Что она как солнце, от которого исходят лучи флирта в разные стороны. Даже ее брат флиртует с ней в шутку, так ведь? Мне это не нравится. — Ты не говорила ему про меня и Генри? Что мы сблизились? — Ты считаешь меня предательницей? — Шелти останавливается и возмущенно смотрит на меня. — Нет, Шелт, я просто на всякий… — Я знаю, что можно говорить, а что нельзя! Я ни про тебя, ни про Мэгет ничего не сказала. Тело Маргарет, кажется, превратилось в струну. Ее руки тихонько трясутся, покоясь на синих юбках. — Шелти, — тихо говорит она. — Что тебе известно обо мне? — В смысле? — Ты видела стихи в книге Мэри. Что тебе известно обо мне и Томасе? Шелти недоуменно хмурит брови. Затем ее глаза медленно округляются. — Только то, что вы влюблены… Мэгет, что ты натворила? — Чем меньше ты знаешь, или делаешь вид, что знаешь, тем в большей ты безопасности, — говорит Маргарет. |