Онлайн книга «Семь лет одиночества. Принцесса Малейн»
|
Он ошарашенно на нее уставился. — Но вы же только что сказали… — Вы должны получить вознаграждение за страдания и заботу обо мне. Королевская семья Эльбы ценит хорошую службу, это я точно знаю. Она слегка улыбнулась, а Джим растерянно кивнул. Тихий голосок в голове обвинял ее в глупомтщеславии, совсем как Дженни, но Малейн слишком устала, чтобы терзаться еще и из-за этого. Она пойдет и увидит Роба. Но она сделает это на своих условиях. Глава 11 Конюшни они покинули на следующее утро, сразу после того, как Джим заверил Малейн, что ни принца, ни его свиты нигде не видно. Дженни продолжила молчать. И, несмотря на вчерашнюю вспышку гнева, желания ходить в ней не прибавилось. Чем ближе они подбирались к Дэллинбургу, тем легче становился путь. Дома, мимо которых они шли, уже не были пустыми оболочками и находить еду становилось всё проще. Воздух день ото дня продолжал теплеть. Через неделю и три дня они достигли столицы Эльбы. Они пришли бы быстрее, если бы Джим всё-таки не начал заставлять Дженни ходить самостоятельно. Хотя бы понемногу. Она стонала, охала, протестовала, но брат был настойчив и отказывался класть ее в телегу до тех пор, пока она не сделает два шага. Потом три. А там уже и десять. Малейн большую часть дня проводила в тени деревьев и с улыбкой наблюдала за облаками и пререканиями Дженни и Джима. Джим всегда побеждал. В тот день, когда Малейн поднялась на очередной холм и увидела Дэллинбург, ее сердце замерло. Это было потрясающе. Роб не преувеличивал, когда писал ей о здешних красотах. Малейн ни разу не видела этот город. В тех редких случаях, когда дядя отваживался на поездки в Эльбу, он отказывался брать ее с собой — одна из многих причин, по которым Роб ненавидел герцога. Чтобы компенсировать это, принц подробно рассказывал Малейн обо всех чудесах его столицы. Она была уверена, что он привирает, как приврал бы любой, кто описывал родину. Но это оказалось не так. Город под за́мком на холме был так аккуратен, будто его рисовали кистью, а не возвели из дерева и камня. Стройные ряды домов дополняли друг друга, а не мешались в кучу, как в иных городах. Краски здесь были ярче, чем в любом из городов, мимо которых Малейн довелось пройти. На фасадах зданий не было ни копоти от пожаров, ни повреждений от снарядов. Так выглядел мир, в котором никогда не было войны. Однако город был ничем по сравнению с замком. Четырехэтажный, не такой высокий, как дворец Малейн, он поражал воображение своей свирепой красотой. Толстые стены и фундамент выполнены по старинке из серого камня, но мозаики из цветного стекла, которые сверкали на башнях и шпилях, слепили глаза и захватывали воображение. Когда из-за облаковвыходило солнце, замок переливался желтым, зеленым, синим, красным, оранжевым, фиолетовым… Каких только цветов там не было! В таких дворцах были бы рады жить и Боги из древних легенд, но там жил Роб. Джим тихонько присвистнул, поравнявшись с Малейн. — Мда-а-а, — протянул он. — Знаете, в Брионе некоторые называли тех, кто перебрался в Эльбу предателями, но ради такого можно и потерпеть обзывательства. Он поджал губы в довольной ухмылке. Теперь здесь будет его новый дом, и он этому явно рад. Они вошли в Дэллинбург вечером следующего дня. Вблизи город был таким же невероятным, каким казался издалека. Конечно, и тут не обошлось без резких запахов — ни один большой город не мог избавиться от них полностью. Но здесь улицы и площади настолько чистые, что по ним можно ступать, не боясь испачкать обувь. |