Книга Маркатис #2. Курс 1. Октябрь, страница 151 – Гарри Фокс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Маркатис #2. Курс 1. Октябрь»

📃 Cтраница 151

— Извини, — честно сказал я, зевая. — Я голым не сплю… По крайней мере, не в общаге.

— Дарквуд! — её возмущённый возглас прозвучал так, будто я признался в каком-то неслыханном преступлении против нравственности.

Я усмехнулся. Эта сцена окончательно прогнала остатки сна. Я лениво поплёлся в сторону маленькой ванной комнаты, чувствуя на спине её испепеляющий, смущённо-негодующий взгляд.

И только захлопнув за собой дверь и увидев в зеркале своё помятое отдохнувшее лицо, меня осенило. Я замер, зубная щётка в руке.

«Чёрт,— медленно подумал я, глядя на своё отражение. — Она же видела… ну, утренний стояк. Явный и очевидный».

Я пожал плечами, выдавил на щётку пасту.

«Ну и ладно,— решил я, начиная чистить зубы. — Пусть знает, что её визиты так действуют на мужскую психику. Может, в следующий раз постучится».

17 октября. 10:00–14:00

После душа и смены одежды я чувствовал себя уже не развалюхой, а просто очень уставшим человеком. Мы сидели с Кейси в полупустом актовом зале, за одним из столов. Гулкое пространство пахло пылью, старым деревом и её дорогими духами, которые теперь казались ещё навязчивее.

— А тебе на занятия не надо? — спросил я, глядя, как она с важным видом раскладывает перед собой исписанные листы с графиками.

— Я отличница, — спокойно, не отрываясь от бумаг, ответила Кейси, будто это объясняло всё на свете. — И я отвечаю за организацию праздника. Это приоритет.

— Может… мне тогда надо на занятия? — слабо попытался я выкрутиться. — Я-то… нет.

Она медленно подняла на меня взгляд. Не злой, не сердитый. Абсолютно холодный и непоколебимый.

— Ты не уйдешь отсюда, — произнесла она четко, разделяя каждое слово. — Пока не выучишь всё. До уровня, хоть как-то меня устраивающего. Так что предлагаю не тратить время на пустые надежды.

И началось. До обеда я провел, уткнувшись в тот злополучный листок. Читал его снова и снова, бубня под нос витиеватые фразы про «сияющие купола знаний», «неугасимый огонь исканий» и «священный союз традиции и прогресса». Кейси сидела рядом, откинувшись на стуле, и ловила каждую ошибку.

— Нет-нет-нет! — раздавалось её возмущённое шипение. — Не «священный», а «свя-щен-ный»! С чувством! С благоговением, а не как будто тебе зуб вырывают!

Или: — Ты что, слово «симбиоз» с первого раза выговорить не можешь? Это же базовый лексикон! Не «симбиос»! Сим-би-оз!

К полудню у меня от этих высокопарных речей начало слегка подёргиваться веко. Мы наконец-то отправились в столовую, и Кейси всю дорогу не переставала причитать.

— Отвратительно, — говорила она, качая головой. — Неужели так сложно говорить официальным тоном, а не как разносчик в портовой таверне? Десятилетки из начальной школы и то прочитали бы лучше.

— Не урчи, — буркнул я в ответ, уже автоматом. — Ты как попугай заевший.

Мы взяли подносы и сели за свободный стол. Я уже занес ложку над супом, как в кармане завибрировал коммуникатор. Достал, взглянул на экран.

От Ланы: Как всё прошло? Кушать придешь?

Простое, будничное сообщение. Но в нём читалось всё: и ревнивое любопытство (она явно знала, с кем я провёл утро), и желание контролировать,и это её странное, почти хозяйское «придешь?».

Я задержал взгляд на экране, чувствуя, как на меня с другого конца стола тут же упал колючий, оценивающий взгляд Кейси. Она не спрашивала, но её молчаливое внимание было ощутимо, как давление.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь