Онлайн книга «Ледяной плен»
|
Его голос показался ей приятным, почти музыкальным. Она изучала его так же открыто, как до этого он изучал ее. Его волосы цвета ночи свободно ниспадали на плечи, выглядя гладкими и мягкими, несмотря на влажность. Черты его лица были четкими, а щеки чисто выбритыми, с явной тщательностью. Но именно к его глазам ее взгляд возвращался снова и снова. Что мог такой мужчина подумать о такой женщине, как она? Она была простой, заурядной, совершенно неинтересной. Ее вьющиеся каштановые волосы и большие карие глаза, казавшиеся слишком огромными на лице… Ничто не могло пробудить интереса, уж тем более желания. Медленно она опустила топорик. — Как вас зовут? Он размышлял над вопросом слишком долго, и когда ответил, в голосе прозвучала странная тяжесть. — Неледрим. — Неледрим, — сама не зная почему, повторила Анна. Хватка на оружии ослабла, и оно опустилось еще ниже. Та почти истеричная паника, что охватила ее, когда она узнала о приближающемся к ее дому незнакомце, почти рассеялась, уступив место спокойствию, которое, казалось, исходило от человека перед ней. — Вы можетеостаться, пока буря не утихнет. Я… у меня небогато, но если вы голодны, я как раз собиралась пить чай с печеньем. — Я не стану обременять вас, расходуя запасы, — сказал он, и их взгляды снова встретились, словно он был так же не в силах оторваться от нее, как и она от него. Анна заставила себя отвести глаза, его пристальный взор смущал ее. — Присаживайтесь, — сказала она, жестом указав на кресла у камина. Неледрим снял тяжелый плащ с такой непринужденной грацией, что Анна едва уловила само движение. Она ахнула при виде простой одежды, что открылась взгляду: длинная туника выцветшего синего цвета, потертый кожаный пояс и черные брюки, заправленные в поношенные кожаные сапоги. — Да вы же промерзли до костей! Старые воспоминания попытались подняться из глубин, но она с силой отбросила их прочь. Она знала, что может сделать с человеком такая погода. Она подвела Неледрима к креслу прямо перед камином, вернула топор на его обычное место и, сняв с собственных плеч одеяло, накинула его на плечи путника. Какое-то давно забытое материнское чувство заставило ее склониться перед ним, поправляя одеяло, чтобы убедиться, что он укрыт как следует. Ее пальцы застыли, когда она осознала суть этой мысли. Если бы когда-то это чувство было сильнее… — Что вы делали там в такую погоду? Она подняла на него взгляд, и на мгновение ей показалось, что его черты напряглись, исказились, словно от боли. Но это выражение исчезло так быстро, что, возможно, ей просто почудилось. — Когда я покидал свое последнее пристанище, не было и признаков надвигающейся бури. Она вновь опустила взгляд, разглаживая края одеяла. Поймав себя на том, что задержалась рядом с ним, она выпрямилась и отступила назад, смахнув что-то с передника платья. Анна не могла определить акцент этого человека, да и внешне он был непохож на всех, кого она когда-либо видела. Дэвис, ее муж, был красив по-своему. У него были огненно-рыжие волосы и голубые глаза, его тело было накачано долгими днями работы на ферме. Неледрим же представлял собой контраст темного и светлого, прекрасный в такой степени, что… Нет. Она не позволит мыслям блуждать в этом направлении. Неледрим был чужаком, и через ночь-другую он отправится дальше. Вскоре она снова останется одна. |