Онлайн книга «Леди любят артефакты 3»
|
— Папочка, прости. Пожалуйста, не сердись! — Что ты, милая, как можно на тебя злиться? — Прошу, не ругай мисс Катарину! Она меня спасла! Если бы не мисс Катарина… Ах! Беатрис довольно убедительно изобразила ужас от возможного варианта развития событий. Лорд Блэквуд бросил в мою сторону тяжелый взгляд, но промолчал. — Я все объясню… — И очень подробно, — оборвал он меня. — Но позже. Сейчас нам нужно к целителю. Кристофер! Мальчик аж подпрыгнул от неожиданности. — Сопровождай мисс Лавлейс, — распорядилсяБлэквуд. — Глаз с нее не спускай. Вас, Нэнси, это тоже касается. Мужчина отдал распоряжения егерям и, развернувшись, самолично понес Беатрис в сторону от оврага. Туда, где мелькали огни и слышался лай собак. Нам предстояло идти следом. Девочка, конечно, схитрила, воспользовавшись волнением отца, однако у меня не было сомнений, что позже, когда опасность для ее здоровья минует, лорд Блэквуд придумает для нее наказание. Но вряд ли слишком уж суровое. Видя его неподдельный страх и беспокойство, я поняла, что он очень сильно любит дочь, пусть и выглядит, временами, слишком черствым. Пожалуй, это единственное, что способно меня утешить в такой момент. Глава 11. Предложение Мои предположения оказались верны: Беатрис действительно сломала руку. Незнакомый целитель из Бринвилля на месте наложил ей на плечо шину, обработал наши царапины заживляющим раствором и под хмурым взглядом лорда Блэквуда похвалил меня за прекрасно выполненное охлаждающее заклинание. Доктор Чедвик, присутствующий на охоте в качестве гостя, дополнительно накастовал целительские чары на руку Беатрис и вызвался проконтролировать дальнейшее лечение. В ближайшее время он собирался посетить Золотые Холмы, чтобы осмотреть мою воспитанницу, прописать тонизирующие настойки и провести сеанс уже магического исцеления. Через недельку рука будет, как новенькая. Чтобы удобно уложить пострадавшую Бетти, в замок мы возвращались на двух экипажах. Мистер Липман чуть ли не силком усадил нас в свою карету, хотя мой внешний вид оставлял желать лучшего, а от одежды неприятно пахло. Охоту бургомистр организовывал лично, и потому пропажу ребенка, да не простого — дочери Хранителя долины — принял близко к сердцу. Сил спорить у меня не было. Вдоволь «насладившись» вниманием окружающих, мы послушно уселись в экипаж и отправились в путь. Ехала я вместе с Нэнси и Кристофером. Шоколадного цвета фаэтон бургомистра благополучно следовал за роскошной гербовой каретой Блэквудов. Отцу и дочери было что обсудить. К сожалению, городской глава устроил из поисков настоящее представление, и скоро судачить о произошедшем будет не только весь Бринвилль, но и его окрестности. В другое время я наверняка сильно распереживалась бы от подобной перспективы, но сейчас всерьез беспокоиться о сплетнях и слухах просто не было сил. Как и отвечать на бесконечные вопросы Кристофера. Однако мальчик казался таким взволнованным, что мне все же пришлось уступить и вкратце поведать ему о наших с Беатрис злоключениях. Мой рассказ сопровождался оханьем Нэнси и ее еле слышным бурчанием про пользу розог и чуланов. — Лучше бы мы ее с собой взяли, — заключил Кристофер, когда на горизонте показался замок. — И кто только придумал эти дурацкие правила⁈ — Не бранись! — шикнула на него Нэнси. |