Онлайн книга «Стань моей»
|
— Договорились, — сказал он, поднимаясь. — Я позвоню им. Он вышел из кухни —, видимо, звонить адвокату Карлы. Я сидел с кружкой кофе и смотрел на ёлку, увешанную подарками. Всего неделю назад я был самым счастливым человеком на свете. Мы ждали Рождество. Планировали Новый год в Нью-Йорке. Мы были семьёй. А теперь я сидел и обсуждал, где мои дети смогут пообедать в канун Рождества. — Он сказал, что это очень благородно с твоей стороны — согласиться, — вернулся Уинстон. — Он не против, чтобы ты сам отвёз девочек. Выберет ресторан и будет присутствовать при встрече, чтобы всё прошло спокойно. Ему нужно уехать в город завтра после обеда, так что он проследит, чтобы обед длился не дольше двух часов. — Какой щедрый поступок, — буркнул я. — На самом деле он неплохой парень, Джейс. Похоже, действительно хочет помочь уладить всё мирно. — Он получает жирный гонорар, Уинстон. Если бы он думал о благе моих девочек, не защищал бы женщину, которой на них плевать, — прошипел я. Мне ещё предстояло убедить дочерей поехать — особенно Пейсли. — Похоже, они отступают, — сказал он. — Пока что разговоров об единоличной опеке нет. Так что давай отдадим им эту встречу и, возможно, после Рождества они снова уедут в город. — Хотелось бы верить. А если они не откажутся от опеки? Мы что, будем жить в подвешенном состоянии, пока Карла не решит, что ей вздумается завтра? — Не знаю, Джейс. Сегодня они попросили о встрече — это куда мягче, чем их требования раньше. Но завтра всё может измениться. — Значит, я должен жить вот так, в постоянном страхе, что она заберёт моих детей? — Это не навсегда. Мы добьёмся решения. Им нужно это не меньше, чем нам, — сказал он, поднимаясь. — С Рождеством, Джейс. — И тебе, Уинстон. Передай привет Веронике и детям. Я попытался звучать искренне. Моя жизнь рушилась, но это не повод портить праздник другим. На Рождество мы с девочками пойдём к родителям. Раньше они должны были прийти сюда — Эшлан планировала готовить бранч. Но всё изменилось, и мама сказала, что сама всё устроит — я сейчас был на это не способен. Я проводил Уинстона до двери — как раз когда по подъездной дорожке поднялся мой брат. Падал снег, а на Трэвисе — только свитер и джинсы. — Мам бы тебя прибила, если б узнала, что ты вышел без куртки, — крикнул я, пока он здоровался с Уинстоном у двери. — Черт, как же там холодно, — сказал Трэвис, потирая ладони. — Да ну? А метель за окном не намекнула тебе на это? — буркнул я. — Вижу, кто-то полон рождественского настроения, — усмехнулся он, следуя за мной на кухню. — Я знаю, что тебе сейчас хреново, вот и подумал — приеду, побуду с тобой и девочками. — Хейден была вчера. Похоже, мама устроила вам всем дежурства? — Вроде того. Так о чем вы тут говорили? — он кивнул в сторону двери, за которой только что исчез Уинстон. — Карла хочет увидеть девочек завтра. Пока не требует полную опеку, и Уинстон думает, что стоит пойти навстречу. Я отказался от ночёвки у нее, но согласился на обед в ресторане — два часа. И я смогу быть там, за другим столиком. Сегодня она сдала тест на наркотики, так что хотя бы делает вид, что сотрудничает. — Она дьявол, — прошептал он, зная, что я не позволяю говорить о ней плохо при детях. Мы стояли у двери, подальше от их ушей. — Эта ведьма проколола презервативы. Женщина поехавшая напрочь. Единственное хорошее, что она сделала в жизни, — это подарила тебе этих двух ангелов. |