Онлайн книга «Руководство по соблазнению»
|
Адам кивнул и обратился к Майе. – Я вернусь, как только мы закончим. – Хорошо. Майя шагнула ко мне и раскрыла руки для объятий. – До скорого! Боковым зрением я заметил, что следователь за мной наблюдает, так что у меня не было другого выбора, кроме как обнять ее. Майя поцеловала меня в щеку, прежде чем я успел отстраниться, и прошептала так громко, чтобы все услышали: – Люблю тебя. Я кивнул и пулей вылетел из комнаты. Встретиться лицом к лицу с расстрельной командой в конце коридора было более заманчиво, чем оказаться в объятиях Майи. Следователь начал интервью, не откладывая дела в долгий ящик. Включив записывающее оборудование, он задал первый вопрос – о типе противозачаточных средств, которые использовала Майя. Благодаря беседе, которую я даже не хотел вести накануне вечером, я знал ответ. Следующие десять или около того вопросов касались того, что мы либо практиковали, либо узнали друг о друге за последние две недели совместной жизни. Он спросил, как Майя пьет кофе и куда она складывает грязное белье. Я знал ответы, и это меня успокоило. Я с неохотой признал, что не узнал бы и половины из них, если бы она не заставила меня пожить вместе. Казалось, все шло хорошо, и я даже чувствовал, что немного знаю Майю. Пока не прозвучал первый вопрос, поставивший меня в тупик. – Сколько раз в неделю вы с миссис Леннон ходите куда-нибудь ужинать? – Гм-м…… Не слишком часто. Следователь Вебер поджал губы. – Мне нужен реальный ответ – пять раз, ноль, три? – Ну, на каждой неделе по-разному. – Хорошо. Тогда давайте уточним. Сколько раз вы ходили ужинать за последние семь дней? Черт. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы обдумать вопрос. – По-моему, один раз. – По-вашему? Я кивнул. – Да, так и было. – А не скажете ли вы, есть ли у миссис Леннон какие-нибудь шрамы? – Шрамы? – Да, вы ведь в курсе, что такое шрам, не так ли? О господи. Это нехорошо. В течение следующих трех часов меня допрашивали как преступника. Было еще несколько вопросов, в которых я не был уверен, и я постарался ответить на них как можно более расплывчато. Закончив со мной, следователь велел мне подождать в вестибюле, а мое место заняли Майя и Адам. Мне хотелось расхаживать взад-вперед, поскольку минуты ползли, как улитки, но я подумал, что лучше остаться сидеть на стуле и постараться не выглядеть таким напуганным, на случай если секретарша доложит следователю о моем поведении. Прошло еще три с половиной часа, прежде чем из кабинета вышли Майя и мой адвокат. Офицер Вебер кивнул Адаму. Его лицо, как и на протяжении большей части интервью, напоминало непроницаемую маску. – На связи, – сказал он. Адам кивнул в ответ. – Спасибо. Хорошего дня. Пока мы спускались в лифте, ни один из нас не произнес ни слова. У меня было ощущение, что я не дышал, пока мы не оказались на улице. – Итак… – Адам повернулся к нам лицом. – Как думаете, как все прошло? Ни один из вас вроде бы не споткнулся. – Мне показалось, что все прошло нормально, – ответила Майя. Я кивнул. – Боюсь сглазить, но тоже думаю, что все прошло гладко. Адам улыбнулся и положил руку мне на плечо. – Понимаю. Но, по крайней мере, все позади. Впереди несколько недель затишья. После того как мой адвокат ушел, мы с Майей обменялись впечатлениями. Мы шли к станции метро, бурно обсуждая вопросы инспектора и наши ответы. |