Онлайн книга «Один неверный шаг»
|
Дин, должно быть, послал его. Да, Нейт интересуется искусством, но какова вероятность, что окажется здесь во второй день моей работы? Я хватаю один из огромных каталогов, ставлю ее вертикально на гладкий стол, на котором также расположился единственный компьютера и плюхаюсь на стул перед экраном. В панике раскрываю плотную обложку и утыкаюсь взглядом в страницы. — У нас есть еще работы Веспера в зале напротив, — говорит Итан. — Если вас интересуют более свободные формы, там есть полотно в фиолетовых тонах, лично я считаю его крайне выразительным. Нейт вдумчиво мычит. — Добрый день, — приветливо произносит Адья. — Как всегда, дайте знать, если вам что-нибудь понадобится. Кофе? — Откажусь, но спасибо, — отвечает Нейт. Его голос раздается слишком близко, прямо над краем глянцевого каталога с работами Моне, в который я притворяюсь, что смотрю. Дыхание сбивается, сердце колотится слишком быстро. Шаги вновь раздаются, и я с облегчением выдыхаю. — Харпер? — произносит он. — Это ты? Черт. Я опускаю массивный каталог и встречаю три пары глаз, устремленные на меня. Итана, с едва заметным удивлением. Адьи, с открытым от изумления ртом. И Нейта напротив, по ту сторону стола, чьи темные глаза пристально впиваются в меня. Я натягиваю слабую улыбку. — Привет, Нейт. — Какой приятный сюрприз, — говорит он. Голос низкий, уверенный и совсем не удивленный. Он знал, думаю я. Подозрение тяжелеет, страх оседает глубоко внутри. Он ведь не пришел сюда по поручению Дина. Не поэтому ведь? — Вы знакомы с нашей новой сотрудницей, — произносит Итан. Его голосе невозможно прочесть, и я перевожу взгляд с лучшего друга бывшего жениха на нового начальника. — Еще как знаком, — говорит Нейт. — Как ты, Харпер? — Отлично. Да, просто... прекрасно. Осваиваюсь тут, в Лондоне. Он кивает, одаривая остальных своей самой обаятельной улыбкой. Верхняя пуговица его рубашки расстегнута, костюм сидит безупречно — как будто сшит на него и с целью подчеркнуть самоуверенность. Все тот же человек, каким я его помню: неприлично богатый и возмутительно красивый. — Харпер часто давала мне советы по поводу искусства, еще в Нью-Йорке, — говорит он. — Некоторые из своих лучших покупок я совершил именно благодаря ей. Что? Я моргаю, глядя на него из-за стола. — Вот как? — мурлычет Адья, звуча заинтересованной и слегка флиртующей. Итан приподнимает бровь и смотрит на меня так, словно обдумывает все, что успел узнать о новой американской сотруднице. — Ну что ж, — произносит он. — И впрямь приятный сюрприз. Я ставлю каталог на стол с той грацией, какую только могу себе позволить, учитывая, что он весит больше, чем вообще положено книге. — Я не знал, что ты переводишься в эту галерею, — говорит Нейт. — Иначе непременно бы с тобой связался. Он играет на публику. Не понимаю, зачем, но, судя по выражениям лиц коллег, номер срабатывает. Я прочищаю горло. — Решение было довольно спонтанным, — говорю я. — Поэтому вот. Он слегка кивает, и во взгляде мелькает понимание. «Спонтанное» еще мягко сказано. Я сознательно выбила почву из-под ног Дина, села в самолет и поставила позади все, что знала. Всего за несколько недель до свадьбы. — Но решение отличное, — говорит Нейт, поворачиваясь к Итану. — Я приобрел немало работ в этой галерее. Правда ведь, Итан? |