Онлайн книга «Как выжить в книжном клубе»
|
— Успокойся, Мирабель. Она такая хрупкая девочка, а тут кругом трупы. На-ка, хлебни, детка… Тетя Шарлотта полезла в сумку. — Вы можете выслушать? — крикнула я. — Просто послушайте. Они замолчали и притворились, что слушают. Если бы они действительно попытались, то услышали бы. Я, например, слышу, когда люди лгут. Ложь звучит совсем по-другому, чем правда. Если распороть швы звука и отделить каждую ноту, то сразу станет ясно. Они не понимали, чего не хватает, потому что мир для них представлял собой просто море звуков, которое иногда позволяло им говорить, а тишина — дыру, которую они стремились заткнуть. — Разве вы не слышите? Они непонимающе уставились на меня. — Нет. — Не волнуйся, дорогая. Тетя Шарлотта приблизилась ко мне со зловещей улыбкой. — Сейчас полночь, — прошипела я. — Что можно услышать в библиотеке старого загородного дома в полночь? Ну же! Улыбка тети Шарлотты увяла. Людям не нравится выглядеть идиотами. Мирабель наморщила лоб. — Выстрел? — Бой часов! — с досадой произнесла я. Тетя Шарлотта остановилась. — Здесь их нет. Мама осмотрелась. — А раньше были, — сказала я. — Помните ознакомительный тур? В том углу стоял радиоприемник, такой большой, старинный, деревянный, с часами на передней панели. Я видела по глазам, что они начали вспоминать, мысленно возвращаясь в тот первый вечер. — Помните, я сказала Ангелу, что хочу послушать радио в библиотеке? Я знала, что оно здесь есть. — А он ответил, что в библиотеке нет радио, — припомнила Мирабель. — Тогда уже не было. Его убрали. До них все еще не доходило. — Почему я знала, что оно есть? Очень просто: я его видела, когда мы только приехали. Подозреваю, что если посмотреть вон в тот угол, где стоит фикус в горшке, то мы увидим контур чего-то большого и прямоугольного, простоявшего там много лет. Тетя Шарлотта взглянула на меня с сомнением, потом устремилась в угол и отодвинула фикус. — Она права! Естественно, там остался более темный прямоугольный след. — И куда, по-вашему, делся радиоприемник? — раздраженно спросила Мирабель. — Исчез бесследно? — Его перенесли в столовую, — пояснила я. — Это другой. Или нет? — растерялась мама. — Правда? И зачем Ангелу врать? — Не знаю, — сказала я. — Только я уверена, что часы здесь одни, и сейчас они в столовой. Мы переглянулись и дружно направились в столовую. Когда мы проходили мимо гостиной, я заметила Бриджет, с заговорщическим видом шепчущую что-то своему псу. Мы не глядя проскочили мимо и вошли в столовую. Старый радиоприемник с большими часами на передней панели стоял в углу. Казалось, он принадлежит к совершенно иному миру, не просто к другой эпохе, а к самой истории этого особняка. Сколько лет он служил живущим здесь людям! Годы и десятилетия накладывались друг на друга, словно кирпичи, составляющие стены дома. Этот радиоприемник знал девочек Делламер, еще когда они были веселыми, непоседливыми щебетуньями. Какие свидетели истории, какие голоса звучали из старого динамика? — Часы не тикают, — спокойно сказала я. — Они не идут с тех пор, как мы приехали. А ведь Ангелы очень серьезно относились к своим обязанностям. Забыли завести? Все уставились на циферблат. Стрелки не двигались. — Десять минут первого, — констатировала тетя Шарлотта и добавила: — Они стоят. — И о чем это говорит? — спросила я. |