Онлайн книга «Зверские убийства в Тенистой Лощине»
|
– Нет, на работу, как обычно. А почему ты спрашиваешь? – Ты такая нарядная. В твоем кулоне рубин, да? Овца коснулась камня. – Да, рубин. Знаешь, это такая маленькая шутка: камень – рубин, а я – Руби [10]. Я получила его в подарок, потому что он мне очень идет! – Я понимаю, почему тебе хочется носить его каждый день, – кивнула Вера, отмечая про себя, что Руби не сказала, кто сделал ей этот подарок. Может, она сама. Руби оглядывалась вокруг. Кофейня была заполнена наполовину. – Ты еще будешь писать статьи про смерть Отто? – Да, и про попытку убийства фон Биверпелта. – Ничего себе! – Руби аж подпрыгнула на месте. – Конечно, это часть того же сумасшествия. Не могу поверить, что в городе орудует серийный убийца. Об этом даже думать жутко. Мне так хочется, чтобы все закончилось. – Я уверена, что этого хотят все. Но пока убийца не пойман, мы не можем вернуться к привычной жизни. – Ты такая целеустремленная и упорная, – заметила Руби. – Ты стараешься даже больше полиции. – Они тоже работают по этому делу, только по-другому. Овца засмеялась: – Я видела, как работает начальник полиции, дорогая. Да он бы и в трех соснах заблудился. В этот момент подошел Джо с напитками. Руби посмотрела на свой кофе (латте с большой шапкой пены, взбитыми сливками и малиной сверху) и вздохнула. – Знаешь, после смерти несчастного Отто я не получаю удовольствия от напитков. – Ты хорошо его знала? – Наверное, не хуже других. Он не был таким ворчливым и брюзгливым, как казался. Мы с ним часто болтали, когда я проходила мимо пруда. Знаешь, у него была такая интересная жизнь, он посетил столько мест. – Когда ты в последний раз видела Отто? – В день его смерти. У меня было одно дельце в районе пруда. Я ему помахала, когда возвращалась, но проходила слишком далеко, чтобы мы могли поговорить. Это было, может, за два часа до заката. – Ты заходила в «Бамбуковый лес»? – Почему ты спрашиваешь? – внезапно напряглась Руби. – Сунь Ли сказал, что ты раньше там работала и купила у него бутылочку сливового вина. – Ах, это. Да, я люблю сливовое вино. Я к нему пристрастилась, когда работала там официанткой. – У тебя осталась бутылка, которую ты купила в тот день? – Что? Нет, не думаю… Я ее потеряла. – Ты потеряла целую бутылку вина? Вероятно, Верин скептицизм был слишком явным, потому что Руби заняла оборонительную позицию. – Я куда‑то ее положила, пока бегала по делам, и забыла. – Похожую бутылку нашли недалеко от тела Отто. Теперь Руби явно стало некомфортно, и это было заметно. – Ну, он отличался острым зрением. Если я оставила бутылку у пруда, то он, вероятно, ее нашел. – В ней остались следы яда. – О боже! – Руби резко выдохнула. – Как такое может быть? – Может, Отто не первым ее нашел. Может, бутылку обнаружил убийца и добавил туда яд. – А затем вручил Отто? Это жестоко. Отто был очень хорошим. Чем он заслужил такую смерть? В это мгновение Руби замолчала и принялась задумчиво попивать свой кофе маленькими глотками. Вера поняла, что больше ничего полезного она из овцы не вытянет. Лиса допила свой кофе и собрала вещи. – Спасибо, что поговорила со мной, Руби, – поблагодарила она сидевшую с ней за столом овцу. – У меня много работы. Увидимся! С этими словами Вера отнесла пустую кружку к стойке и попрощалась с Джо. Руби осталась за столом, глядя в свой быстро остывающий кофе и тающую шапку из взбитых сливок. |