Онлайн книга «Птичий остров»
|
Оглянувшись на балкон, я увидела, что Уилл стоит на самом краю, Коналл – рядом с ним. Я не слышала, о чём они говорили – но наверняка о чём-то ужасном. Уилл вдруг расправил плечи и схватился руками за перила. – Другие! – ахнула я. – Если мы их выпустим, они помогут нам остановить Коналла? Я не хотела выпускать на свободу других потенциально опасных духов, если они не смогут нам помочь, но Роузи кивнула и ответила: – Их здесь держит его злоба. Мы обе схватили по руке и потащили на себя. Из зеркала вышли ещё два человека. Похоже, теперь, когда Роузи проложила обратный путь, им было уже легче это сделать. А может, им было легче потому, что у них не было тел. Они были живы, когда исчезли, но сейчас уже давно умерли и их тела были тонкими и бесплотными, а руки – почти неосязаемыми. Сначала из зеркала появились смотритель и женщина, которых я раньше видела в тумане. Я подумала, что они, должно быть, в первый раз с тех пор, как исчезли, не блуждают в тумане или зеркальном мире, – и времени они даром не теряли. Они пролетели прямо сквозь окно прожекторного зала и набросились на Коналла – как раз в тот самый момент, когда Уилл забрался на перила. Коналл отчаянно пытался вырваться, но двое взрослых были сильнее одного ребёнка. Они протащили его обратно сквозь стекло в прожекторный зал и толкнули к зеркалу, из которого по-прежнему тянулись десятки жадных рук. – Нет! – прошипел он, его и без того изуродованное лицо перекосило от ярости. – Вы не можете забрать меня с маяка! Он мой! Он!.. Но тут руки зажали ему рот и глаза, обхватили тело, и Коналл исчез в зеркале, а смотритель и та женщина ушли вслед за ним. Зеркало тут же опустело. Никаких призраков. Никаких рук. Просто обычное стекло, в котором отражалась обстановка в зале. И в этом отражении я увидела Уилла, сидевшего на перилах. Он сидел лицом к нам и явно видел, что произошло. На его лице были написаны облегчение и радость, он уже занёс ногу, чтобы слезть на пол. Но тут молния прорезала небо и ударила в башню, отбив кусок балкона. От удара жутко зашатался весь маяк. Из разбитого окна вывалилась оставшаяся часть стекла, дверь слетела с петель. Перила были слишком старыми и не выдержали удара. Та их часть, за которую держался Уилл, с отвратительным металлическим скрежетом оторвалась. Всё произошло в одно мгновение. Вот Уилл есть… …а вот его нет. Глава 25 – УИЛЛ! – так громко закричала я, что даже показалось, что у меня в горле что-то порвалось. Его не было. И, словно довольный тем, что натворил, шторм вдруг успокоился. Ветер стих, дождь уже не стоял стеной, а просто моросил. – Боже мой. – Я повернулась к Роузи. – Оставайся здесь, хорошо? Она кивнула, глядя на меня огромными глазами. Мысль о том, что придётся выйти на балкон, пугала меня – что, если он продолжит обваливаться? Но если у меня есть хоть малейший шанс помочь Уиллу, если он ещё не лежит мёртвый у подножия башни, я должна была это сделать. Я выбралась через разбитое окно, едва протиснувшись в дыру и отломав ещё несколько осколков. На балконе было скользко от дождевой воды, под ногами хрустело стекло. У меня закружилась голова, когда я увидела перед собой весь Птичий остров – и от этой невероятной высоты меня не отделяли даже перила. К горлу подкатила тошнота, когда я подошла к краю, ожидая увидеть распростёртое, разбитое тело Уилла у подножия башни – точно такое же, как тело Кензи год назад. |