Книга Пожиратель Людей, страница 50 – Никки Сент Кроу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пожиратель Людей»

📃 Cтраница 50

Темп мелодии у оркестра ускоряется, и двор заполняет танцпол.

Отодвигаю стул. Моя служанка помогает мне распутаться, расправляя юбку моего платья.

Я подхожу к Року.

— Потанцуй со мной.

Это не вопрос.

Рок и Джеймс обмениваются взглядом, и затем Рок встаёт, возвышаясь надо мной тем властным образом, который у него есть. Рядом с ним я всегда чувствовала себя маленькой, и это не изменилось.

— Для меня это честь, Ваше Величество, — он берёт мою руку в свою.

Иллюстрация к книге — Пожиратель Людей [book-illustration-34.webp]

Все глаза устремлены на нас, когда Рок ведёт меня на танцпол. Я ожидала, что мы растворимся в толпе собравшихся танцоров, уже кружащихся в середине эверлендского рила20, но стоит мне ступить на пол, как оркестр меняет мелодию, и скрипач выходит на первый план.

Первые вступительные ноты принадлежат бодрому вальсу.

Должно быть, я корчу лицо, потому что Рок говорит:

— Что не так, Ваше Величество?

Блеск в его глазах говорит, что он и так уже знает.

— Ты, возможно, помнишь, что я была не слишком хороша в вальсе, и боюсь, сейчас я не лучше.

Он обхватывает меня рукой за талию, притягивая в своё тепло, в его твёрдую, крепкую хватку. От него пахнет осенней ночью, густой темнотой и пряным теплом.

У меня сладко проваливается живот.

— Я буду вести, Ваше Величество. Ты будешь следовать.

Теперь уже он приказывает.

Или, возможно, я раньше себя обманывала.

Рок никогда не принимает приказов. Он их отдаёт.

Собравшиеся танцоры занимают позиции вокруг нас, образуя в центре зала свободный круг.

Рок поднимает руку, и я вкладываю свою в его ладонь, а потом музыка оплетает нас, и Рок кружит меня снова и снова, пока у меня не кружится голова, не только от танца, но и от его близости, его запаха, тяжести его ладони у меня на пояснице и уверенной хватки другой руки, когда он ведёт меня в движениях.

Он умеет танцевать. Неважно, рил это, вальс или ландервэлл21. Он знает их все и он очень, очень хорош в них.

Всё, что делает Рок, он делает уверенно.

Я не уверена, что он вообще знает, что такое сомневаться в себе.

Боги, должно быть, это освобождает.

Темп у оркестра меняется, и наша работа ног должна соответствовать ритму, пока мы все, собранные, следуем текучему движению круга.

Рок раскручивает меня, затем притягивает обратно, и юбка моего платья распускается, как лепестки лютика.

— Чего ты боишься? — его голос прорезает музыку, хриплый у моего уха.

— О чём ты?

Он снова раскручивает меня, как требует танец, затем притягивает обратно.

— Ты чего-то боишься. Скажи мне, чего.

— Ты не заслужил моих секретов.

Он улыбается, и его рука сдвигается выше по моей спине, чтобы он мог наклонить меня в унисон с остальными парами.

Когда он поднимает меня, у меня кружится голова от восторга, но я всё равно настороже.

На еголице такое выражение, будто он нашёл то, что хочет присвоить, и не остановится, пока не получит.

— Скажи мне, как заслужить твои тайны, Ваше Величество.

— Нет.

— Почему?

— Вы бросили меня.

— Ты правда так считаешь?

С моей рукой, крепко зажатой в его ладони, я выкручиваюсь в центр круга вместе со всеми остальными женщинами. А потом Рок снова закручивает меня обратно.

— Я просил тебя остаться, — говорит он. — Ты мне отказала.

— Ты отрубил Джеймсу руку.

— Если рука трогает то, что моё, значит, рука тоже моя. А ты была моей первой, — на его прекрасных губах всё ещё играет улыбка, но взгляд стал тёмным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь