Книга Марианна. Попаданка в нелюбимую жену, страница 100 – Дора Коуст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Марианна. Попаданка в нелюбимую жену»

📃 Cтраница 100

— Можно вытравить пирата из моря, но не море из пирата? — озвучила я риторический вопрос.

Арс ответил сдержанным взмахом ресниц.

— А вы виделись после ее свадьбы?

— Нет, — ответил он быстро, ни секунды не обдумывая свои слова. — Прошел год, и мы теперь стали другими. У каждого из нас свой путь.

Я кивнула, довольная его ответом. Даже не сразу осознала, что улыбалась открыто, не пытаясь утаить от него свои эмоции.

— Ты рада? — спросил он, вероятно, испытав удивление.

— Конечно, — легко согласилась я.

— И чему же?

Я улыбнулась еще шире. Уже предвкушала его реакцию на свои слова, но ничего не могла с собой поделать.

— Откровение за откровение, не так ли? Не люблю страдальцев. Мужик должен быть крепким, как яйца дракона.

— Вообще-то в стародавние времена яйца откладывали драконицы. — заметил он нравоучительно.

— И ничего-то вы, граф, не понимаете в магии, — с осуждением покачала я головой и тяжко вздохнула. — Эти яйца обычно не откладывают.

Ответом на мою откровенную грубость стала легкая усмешка. В отличие от меня, он показал себя воспитанным джентльменом. Но все его воспитание без труда читалось в его глазах. Так мы и проулыбалисьдруг другу до тех пор, пока ход кареты не замедлился.

— Ну кусочек, хозяу-йка! Я всего лишь разочек кусну! — вымогал мелкий блохастый, топчась у меня на коленях.

Причем топтался как стадо слонов, у которых внезапно появились когти.

— Вот вернемся в поместье, тогда и отдам, — ничуть не повелась я на его голодный взгляд.

Да и потом мне было на чем акцентировать свое внимание. После артефакторской лавки граф пересел на вторую скамью — спиной к извозчику, а потому не мог видеть то, что происходило у ворот. Я же жадно всматривалась в знакомый силуэт Горыны. Вокруг нее толпились девушки в простых серых и темных платьях, но этих белых чепчиков было недостаточно.

Я насчитала всего восемь помощниц вместе с Горыной.

В этой борьбе за право голоса я проиграла.

— Что там? — спросил Арс, нахмурившись.

Но отвечать ему смысла не было. Экипаж плавно остановился прямо перед воротами. Справа на тротуаре нас ждали наемные работницы. С одной стороны уже то, что меня не обманули, должно было стать поводом для радости, но с другой…

Горечь оседала на языке. Мне очень хотелось доказать Арсарвану, что он может считать меня полноправным компаньоном. В моих рукавах было не так много козырей. Стоило ему сообщить в ту же гильдию магов о том, что место его жены занимает Пропащая, и он тут же получит свой развод.

По факту я нужна была ему только для ужина с герцогской четой. Именно этот ужин определял уровень моей важности.

Я этот уровень хотела повысить. Быть ему обузой не желала.

Свой урок на будущее под названием «не выпендриваться» я усвоила целиком и полностью.

Первым из экипажа вышел по-прежнему хмурящийся граф. Мое вмиг испортившееся настроение явно вызывало у него вопросы.

Следом со ступеньки спрыгнул слегка выросший в размерах Бергамот. Он бурчал себе под нос что-то о несправедливости жизни и бессердечной хозяйке. Однако стоило выбраться мне, воспользовавшись помощью Арсарвана, как атмосфера на улице резко поменялась.

— Вот она! — радостно воскликнула Горына и со счастливой улыбкой ринулась ко мне.

Не понимая, что происходит, Арс выступил вперед, частично загораживая меня собой. Я отметила то, как его рука потянулась к несуществующему эфесу шпаги. Оружия при себе при этой вылазке в город он не имел, о чем, видимо, только что пожалел.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь