Онлайн книга «Чайная госпожи Тельмы»
|
— Именно так. Я ведь имею такие полномочия. Да и дело пустяковое, не правда ли? Глядишь, к ужину уже по домам разойдемся. Мне определенно нравилось выражение лица главного судьи. Его практически трясло от злости. Лицо покраснело как помидор, волосы, казалось, встали дыбом, а в глазах заполыхал самый настоящий огонь. Однако он тут же потух, а его тонкие губы вдруг расплылись в довольной улыбке, словно желание прибить старика вот прямо сейчас резко сменилось идеей травить его по чуть-чуть, но каждый день. — Мне жаль, но все эти люди сегодня зря пришли сюда, — милейшим тоном произнес он размеренно. — Нам придется отложить рассмотрение этого дела до тех пор, пока не найдется тот, кто станет представлять сторону обвинения. А это может быть только квалифицированный черный инквизитор с даром не меньше восьмерки. И, конечно, в его памяти должны иметься воспоминания о том, как эта ведьма колдовала прямо на его глазах. А до тех пор, пока такой маг не найдется, ведьме придется сидеть в казематах, раз уж полно других свидетелей использования ею силы. — Магистр… Как это понимать? — импульсивно подался Робиан вперед, обойдя свою кафедру. — Раньше любой инквизитор, ставший свидетелем проявления ведьмовской магии, мог представлять сторону обвинения! — Так и понимать, лорд Страйкс, — расслабленно откинулся мужчина на спинку собственного кресла. — Восьмой подпункт, сто сорок третий закон. Вы же совсем недавно искренне радели за соблюдение устава братства.Откройте свод правил и почитайте. Но как-нибудь на досуге. Потому что сейчас я объявляю перенос… — Простите, — ворвался в какофонию перешептываний тихий, слегка хрипловатый, но вместе с тем твердый мужской голос. Повернув голову, я безошибочно нашла взглядом господина Манморта. Он вышел вперед, чем несколько выделился из толпы свидетелей, которые, вероятно, пришли убеждать суд в том, что я не ведьма. Однако все их усилия являлись бессмысленными. Сотня инквизиторов видела, как я использовала свою силу на поляне. — В чем дело?! — раздраженно осведомился центральный судья. — И откуда же в тебе столько спеси, Альнов? — неожиданно усмехнулся господин Манморт. — Когда я видел тебя в последний раз, ты был килограмм на сорок легче, а щеки твои не выпирали впереди очков. Повисла ощутимая пауза, наполненная недоумением. — Магистр Манморт? Вы же пропали без вести! — обескураженно заявил мужчина, резко поднявшись, после чего выпрямился и даже попытался втянуть живот. Многострадальные очки скатились с его переносицы, ударились о стол, но все равно не были пойманы и улетели куда-то под кресло. — И сноровку былую потерял, — с осуждением смешливо заметил господин Манморт, разве что языком не поцокав. — Нет необходимости откладывать рассмотрение дела госпожи Тельмы. Мой уровень дара позволяет мне передать артефакту воспоминание о том, как эта девушка использовала чары. Лорд Шебени Манморт — черный инквизитор к вашим услугам, господа. Представившись по всем правилам, старик, которого я самолично кормила с ложечки, уговаривая хотя бы по чуть-чуть пить горький отвар из целебных трав, распрямил плечи, будто вырос над полом и бодрой уверенной походкой занял кафедру стороны обвинения. И вот хорошо, что я уже сидела. Потому что иначе непременно упала бы! Хотя бы потому, что он признал во мне меня, а не свою внучку Озенью. |