Онлайн книга «Строптивая истинная генерала драконов»
|
— Красавчик я, да? — усмехнулся он глухо, и я чуть не потеряла сознание. — А ты похорошела, Каролина, вроде еще подросла! Иди скорей, я жутко по тебе соскучился! Он вскочил на ноги и распахнул объятия, будто ожидал, что я с разбегу в них нырну. — Кто вы такой? — прошептала я. — Откуда знаете меня? — Ну же, Каролина, посмотри внимательно! — настаивал он, чуть наклонив голову к плечу, и от этого знакомого жеста у меня чуть не остановилось сердце. — Давай, сестренка, соображай быстрей, потом отдубасишь меня своим подсвечником! Ральф не может войти, что-то его не пускает, поэтому пришлось мне пугать тут всю ораву! Мое оружие выпало из рук, и с гулких грохотом покатилось по полу. — Густав! — слабо выдохнула я, ничего не видя от навернувшихся слез. — Ты жив! Неужели это правда? Глава 61 — Разумеется, это я! — он чуть нахмурился, и шрамы пришли в движение, натянув кожу еще сильнее. — Давай не будем терять время, все разговоры потом. Надо забирать тебя отсюда, а для этого нужен Ральф. А он не может войти! Эй, ты слышишь меня вообще? Он пощелкал пальцами перед моим носом, и я очнулась от ступора. — Я в детстве боялась грозы и прибегала в твою комнату, чтобы спрятаться, — выдавила я из себя, и сердце замерло в страхе. — Какую песню ты пел мне, чтобы успокоить? Если ты и правда Густав, то… Голос сорвался, и я вытерла слезы, протяжно вздыхая. Тот, кто назвался моим братом, выразительно закатил единственный глаз и покачал головой. — Не веришь? — горько усмехнулся он. — Могу понять почему. Я и сам себя не узнаю в зеркале. — Просто скажи! — взмолилась я. — Это несложный вопрос, но ответ на него знает только мой настоящий брат! Не обманывай меня так жестоко, прошу! — Про храброго упрямого котенка, который не слушался маму-кошку, — угрюмо ответил он. — Петь надо, или можно пересказом отделаться? Невидимая ледяная рука, сдавившая сердце, разжалась, и стало свободней дышать. Не помня себя, я рванула вперед и влетела в объятия брата, обхватывая его за шею и заливаясь слезами. Впервые за последние дни, я рыдала от нестерпимого искрящегося счастья. — Тихо-тихо, — уговаривал меня Густав, крепко прижимая к себе. — Все хорошо, я вернулся! — Нам сказали, что ты умер! — всхлипывала я, вздрагивая от плача. — Где ты был все это время? Он легко коснулся губами моего лба, и я затихла, чувствуя теплый аромат его любимого одеколона. — Обсудим все потом. Нам надо выбираться отсюда, — негромко проговорил он, поглаживая меня по голове, — но я не знаю, как впустить Ральфа. — Сандерс, хозяин борделя, хвастался, что развесит у каждой двери и окон артефакт против драконов, — спохватилась я и смело посмотрела в обезображенное лицо. — Но я не могу просто так выйти и начать их искать. Меня тут же схватят! — Черт! — выругался он сквозь зубы. — Если я пойду околачиваться у дверей и окон, то охрана мигом выставит меня. А я пока немного не в той форме, чтобы сражаться с ними в одиночку. — Матильда! — воскликнула я и тут же замолчала, боясь, что меня могут услышать. — Она жалела меня и приносила еду. Можно рискнутьи ее попросить, но я не знаю, как ей сообщить… — С этим я справлюсь, — Густав решительно усадил меня в кресло и распахнул дверь комнаты. — Эй там, кто-нибудь! Примите заказ! Я вцепилась в подлокотники, с тревогой наблюдая, как к брату подскочил бугай и услужливо принялся записывать в блокнот пожелания клиента. |