Онлайн книга «Обезьяна – хранительница равновесия»
|
Мой взволнованный взгляд вскоре обнаружил её в центре группы молодых джентльменов, но этот краткий укол тревоги заставил меня решить, что нам лучше вернуться домой. Я не часто страдаю от нервозности, но в ту ночь явно её испытывала. Я собрала свою семью и сэра Эдварда, и мы извинились. Пока мы ждали карету, ко мне подошёл привратник Сайруса, пожилой египтянин, служивший ему много лет. – Мне это дала одна женщина, Ситт Хаким. Она сказала, что это для Нур Мисур, но… – Тогда ты должен отдать его мне, Саид! – воскликнула Нефрет. Она потянулась к грязному маленькому пакетику, размером едва ли с квадратный дюйм, лежавшему на ладони привратника. Рука Рамзеса опередила её. – Подожди, Нефрет. Кто тебе это дал, Саид? Старик пожал плечами. – Женщина. Она сказала… Мы вытащили из него описание — вернее, что-то вроде. Закутанная в покрывало и халат, безымянная фигура не задерживалась и произнесла всего несколько слов. Она не заплатила ему, но он предположил… – Да, да, – перебил Эмерсон, протягивая ему несколько монет. – Дай мне это, Рамзес. Нефрет издала возмущённый возглас. – Предлагаю, – сказал Рамзес, крепко сжимая пакет в руке, – подождать до дома. Слишком темно, чтобы что-то разглядеть, и слишком много народу. С этим трудно было спорить, но к тому времени, как мы добрались до дома, все просто умирали от любопытства и потому, не мешкая, поспешили в гостиную. Фатима зажгла лампы и ждала, не потребуется ли нам что-нибудь. Рамзес положил пакет на стол рядом с лампой. Дешёвую грубую бумагу плотно сложили в несколько слоёв. Она была очень грязной, но мне показалось, что я разглядела на ней следы письма. – Рекомендую обращаться осторожно, – произнёс Рамзес. – Отец? Я была уверен, что он не оставил бы это Эмерсону, если бы владел обеими руками. На этот раз я не вызвалась добровольцем. Сложенная бумага вызвала у меня странное отвращение. Я не верила, что в ней что-то опасное, но и прикасаться к ней не хотела. С той же деликатностью, с какой он обращался с хрупкими предметами старины, Эмерсон развернул бумагу, положил её на стол и разгладил. На ней было написано всего несколько слов, грубо начертанных арабскими буквами. – «Восход солнца», – прочитал Эмерсон. – «Мечеть шейха эль... Граиба», верно? – «Гибри», кажется, – возразил Рамзес, склонившись над бумагой. – Там ещё два слова: «Помоги мне». Какое-то время все молчали. Свет лампы падал на сильные руки Эмерсона, лежавшие на столе, на скомканную бумагу между ними и на сосредоточенные лица, склонившиеся над посланием. Нефрет глубоко вздохнула. – Слава богу. Я надеялась, что она мне доверится! Теперь я могу... – Там была дюжина женщин, – безжизненно ответил Рамзес. – О какой из них ты говоришь? – На ней было… А, ладно, ты бы не заметил. Всё дело в том, как она на меня посмотрела. – Хм-м, – отозвался Рамзес. – Э-э… да, – выдохнул Эмерсон. – Не всё ли равно, кто именно? Одна из них, похоже, просит нашей помощи – и, возможно, предлагает свою. Я, конечно, пойду. – Моейпомощи, – выделила Нефрет. – Это мне она адресовала сообщение. – Чёрт возьми, – процедил Рамзес. – Прости, матушка. Остановитесь и подумайте, все вы. Это послание не могло исходить от какой-то из этих женщин. Ни одна из них не умеет писать! – Ты этого не знаешь, – возразила Нефрет. |