Онлайн книга «Жена в наследство. Хозяйка графства у моря»
|
— Странно это… — Лиз, ты знаешь, что я не верю в фабрику, но я познакомлю тебя с одной леди. Она занимается косметическими чарами и иллюзиями, тоже изготовляет все эти… кремы, мази. Будет неплохо, если ты убедишь ее инвестировать вместо Вейна, и она поможет с продвижением. Натан серьезно смотрит на меня, наклонившись над столом, а я не верю своим ушам. Он имеет в виду знаменитую Виолу Шарсо и ее известный в Торне салон? 49 Я радуюсь, что заранее заказала цветы и продукты, а вот о платьях мы с Пчелкой забыли. Но это неудивительно, учитывая, как потрепали нам нервы нелюбимые родственники. Леди Карен уехала в тот же вечер — Натан погрузил ее на один из своих кораблей. И дышать в доме стало сразу легче. — Лиз, придется покупать готовые платья, а потом перешивать, — Пчелка мечется по моей спальне, а я кусаю губы и постукиваю пальцами по створке гардероба. — Но это будет выглядеть так дешево! — Может быть, мои платья, привезенные из Дургара, подойдут, — я начинаю доставать из шкафа разноцветные шелковые наряды. Не признаюсь сестре, что именно на них и рассчитывала. — Но фасоны устарели! Смотри! — Пчелка показывает мне журнал мод. И правда, в моду неожиданно вошли воланы и асимметрия. Стук в дверь немного разряжает атмосферу. В дверях появляются Стефи и Марта с коробками. — Леди Карен, это лорд Хаксли привез из порта. Наряды. Они сгружают коробки на кровать и Пчелка в нетерпении начинает срывать с них фиолетовую и розовую бумагу. А там действительно платья самых актуальных фасонов. — Откуда? — не понимаю я. Пчелка щупает ткани, проводит пальчиком по нашитым камням. — Смотри, какие маленькие сумочки. И туфли. — Мне кажется, это адмирал Саршар позаботился, — смеется Стефи. — Надо больше следить за модой, — я сажусь на кровать и скрываю лицо в ладонях. Мне весело и стыдно одновременно. Нат прислал точно мой размер, причем с учетом беременности. А я ведь начала расплываться, появился небольшой животик, и высокая талия скроет этот факт. — Голубое мое, — хихикает Пчелка, забирая легкую атласную красоту с косым подолом. — А эта бирюзовая туника твоя. — Мисс Клаш приехала. Предложила сделать вам прически, — тихо сообщает Стефи. — Проводи ее в к нам, — я встаю и открываю шкатулку с драгоценностями. Натыкаюсь взглядом на кольцо Натана. Девушки выходят, а в дверном проеме появляется он… мой бывший муж. — Я зашел очень вовремя, — Натан улыбается, а его глаза сияют. Пчелка, прижав платье к груди, вылетает из спальни. Натан пропускает ее и входит. Я показываю ему кольцо. — Твой родовой артефакт… — Почему ты не носила его? Это защита, — Натан хмурится. — Будь кольцо на тебе, Вейн бы не посмел… — Ты его, надеюсь,сослал в цивилизованную страну? Не к людоедам? — меня озаряет пониманием, что Вейн никогда не искупит ту ошибку. — Не совсем к людоедам, — неохотно признается Натан. — Но представлять Шарлен при дворе кровавого тирана Родерика Эстори большая честь. — Натан, ты… — Я прошу твоей руки, Лиз. Он извлекает из шкатулки родовой артефакт и опускается на одно колено. Берет мою руку и надевает на палец колечко. — Если ты согласна, мы поженимся в самое ближайшее время. Я больше не хочу ждать. — Конечно же, я согласна, — я вздыхаю, а Натан поднимается на ноги и наклоняется, чтобы поцеловать меня. Его губы горячие и напористые, руки нежно скользят по талии, по моему округлившемуся потяжелевшему телу. |