Книга Супруга для покойного графа, страница 134 – Лидия Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Супруга для покойного графа»

📃 Cтраница 134

— Алиса, я не смог уговорить тебя остаться дома, хотя очень не хотел привозить тебя сюда. Как бы ты восприняла мое предостережение?

С одной стороны, он, конечно, был прав. Но я все равно продолжила возмущаться:

— Но платьепереодеть ты меня заставил! — Громко прошептала я.

— Хоть что-то я сделал правильно. — Нагнувшись к моему уху, произнес Алви и добавил. — Алиса, от тебя и так глаз отвести невозможно.

Я не стала возвращаться к девчонкам, осталась возле мужа в компании магов. Никто из них не танцевал и нам, своим женам, танцевать не позволял. Много раз ко мне и к другим женам магов пытались пробиться кавалеры, чтобы пригласить нас на танец. Но маги их разворачивали и, по-моему, воздушным потоком подталкивали в спину.

— Война на этом не закончится. — После этой фразы я стала прислушиваться к разговору магов.

— Если короли не могут договориться между собой, войны длятся бесконечно, — сказал бородатый маг.

— Сейчас-то, Аластэйр, вы не пойдете помогать нашей армии? — Кивком головы указав на меня, спросил самый молодой маг. — Глупо супругу надолго оставлять одну.

— Глупо было и в прошлый раз идти воевать. Мы маги, а не солдаты. — Подчеркнул и маг постарше.

— Я и не махал мечом, а магичил. — Проговорил Алви.

— И снова пойдешь магичить, по воле короля, которому проще губить своих подданных, чем заставить сына жениться? — Спросили Алви.

А он в ответ лишь промолчал.

— Что за война? — Спросила я мужа. Сколько раз я хотела расспросить его о его ранении на войне, а поднять эту тему получилось только в королевском дворце.

— Это и не война, небольшой конфликт на границе. — Неохотно ответил мне муж.

— Около пятидесяти погибших солдат и сто двадцать раненых со стороны нашего противника. Это не война? С нашей стороны жертв не оказалось только из-за твоего, Аластэйр, вмешательства, — проговорил бородатый маг.

— И вы ещё говорите, что с моей стороны было глупо вмешиваться, — напомнил им Алви.

— Глупо воевать из-за безволия короля! — Спокойная до этого момента беседа становилась более острой. И большинство магов не поддерживали Алви.

Тогда, чтобы разрядить обстановку, я попросила Кларка рассказать о причинах войны.

Кларк, понятливо улыбнувшись мне, начал тихое повествование. И все, как и я, стали его слушать, только иногда вставляя замечания или уточняя некоторые факты.

В общем, я поняла историю конфликта Лайтии с соседним королевством следующим образом. У нашего королевства исторически не было выхода к морю, а через него и к океану. А на территориисоседней страны было Мирное море. Два короля заключили договор и обменялись графствами. Лайтия получила земли с выходом к морю. Взамен отдала графство, в которое входили леса с редкими породами деревьев. Сделка была выгодна обеим королевствам. А также оба короля договорились в будущем поженить детей, принца Максимилиана и принцессу Авалону. Даже заключили между ними помолвку. И сейчас, когда дети повзрослели, сосед настаивает на скорой свадьбе. Только наш король со свадьбой тянет. Вот соседи и решили отвоевать свои прежние земли. Высадили своих воинов на нескольких кораблях. Но благодаря магическому вмешательству графа Хартман, наступление захлебнулось. Захватчикам позволили собрать своих раненых и погибших и вернуться домой.

— А у наших соседей магов вообще нет? — Спросила я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь