Книга Не время для волшебства, страница 122 – Шинара Ши

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не время для волшебства»

📃 Cтраница 122

— Что ж, жаль, что ты не встретил своего помощника, — насмешливо заметил Виктор.

— Дело не в помощнике, просто ведьма воспользовалась сильной магией, и контракт среагировал.

— Сильной магией? — задумчиво произнес император, Фредерик кивнул. — То есть до этого момента она не колдовала, а тут внезапно принялась использовать магию. Интересно, с чего вдруг?

— Выясню, — коротко отрапортовал граф.

В глубине кабинета часы пробили полночь, и мужчины едва сдержали приступ зевоты.

— Что ж, думаю, нам всем нужен отдых, — Виктор хлопнул ладонью по столу, Фредерик поднялся, придерживая притаившегося под камзолом крыса рукой. — Завтра обсудим детали твоей поездки, а теперь спать.

— Слушаюсь, ваше императорское величество, — улыбнулся граф, выходя за дверь кабинета.

Глава 19. Неожиданная встреча

В резиденции Моро во всю готовились к предстоящему летнему балу, тем более, что в этом году событие планировалось не только как сезонное, но и как личный праздник графской четы, готовящейся сообщить о скором появлении наследника.

Графиня, движимая неуемной энергией и энтузиазмом, участвовала во всех приготовлениях, начиная от украшения дома и парка, заканчивая рассадкой гостей и составлением меню, наконец-то нашла минутку для передышки как для себя, так и для многочисленного штата слуг, привлеченных для подготовки праздника.

Сидя в малой гостиной, графиня завтракала, попутно разбирая почту, которую доставили накануне. Рассеянно отпив из фарфоровой чашки мятный чай, Лилиэн распечатала конверт, скрепленный императорской печатью, готовясь привычно прочитать вежливый отказ, и замерла.

Дорогая графиня!

Приветствую Вас и Вашего супруга и выражаю искреннюю надежду, что мое письмо не слишком отвлечет Вас от праздничных хлопот и не омрачит Ваше настроение. К сожалению, дела государственной важности и бремя власти не позволяют мне присутствовать на торжестве лично, несмотря на искренне желание присутствовать.

Однако, учитывая важность предстоящего события, я счел возможным направить к вам официального представителя короны — графа Фредерика Эллиаса Грейсленда, который привезет вам не только знаки моего расположения, но и самые искренние поздравления. Надеюсь, присутствие моего дорогого кузена не слишком обременит вас. Уверяю, несмотря на пугающую должность главного императорского дознавателя, граф Грейсленд обладает отменным чувством юмора и безупречными манерами. Посему прошу оказать ему теплый прием, коим Вы обычно удостаиваете своих гостей.

От себя лично, как от человека, считающего Вас своими надежными и добрыми друзьями, хочу поздравить со скорым появлением наследника и пожелать Вам счастья. Пусть Ваш праздник пройдет гладко и оставит в памяти только светлые воспоминания на долгие годы вперед.

С наилучшими пожеланиями, Виктор II,

Император Орсо.

Лилиэн перечитала письмо еще раз, потом вновь пробежала по строчкам глазами, чувствуя, как похолодело внутри от слов, что к ним на праздник должен прибыть императорский дознаватель.

Поставив чашку на стол, она, сжимая в слегка подрагивающих пальцах письмо,поднялась на ноги и поспешила в кабинет мужа, где тот предпочитал работать по утрам.

— Вильгельм! — несмотря на всю строгость тона, в голосе графини прозвучали встревоженные, почти испуганные нотки. — Вильгельм, что ты натворил? — произнесла она, распахивая двери кабинета.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь