Книга Не время для волшебства, страница 84 – Шинара Ши

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не время для волшебства»

📃 Cтраница 84

— Может, ведьма с фамильяром? — наконец предположил он, вопросительно посмотрев на Иву.

Девушка тяжело поднялась со стула и отрицательно покачала головой, ощущая, как виски сдавила тупая, ноющая боль, постепенно распространяющаясяна лоб и глаза. Ива потерла переносицу большим и указательным пальцем, но это не принесло желаемого облегчения.

— Нет, ковен не такой многочисленный, все друг друга знают в лицо. Мы бы просто узнали друг друга. К тому же, ведьма ощущается иначе, я бы поняла, даже если бы это была какая-то чужачка, не из ковена.

— Странно, — пробасил Горм.

— Вот и я о том же, — вздохнула она, отправляясь на кухню.

Налив воду в чайник, она поставила его на плиту. Немного поразмыслив, Ива решила заменить простой чай на тонизирующий отвар и насыпала в заварник несколько ложек травяного сбора.

Наблюдая за закипающей водой, она поймала себя на мысли, что поведение Стефана все-таки немного, самую капельку, задело ее. «Сначала пригласил на свидание, а потом бросил ради темноокой красотки», — сердито подумала она, глядя на вырывающийся из носика пар, отражавший как нельзя лучше ее теперешнее настроение.

— Все, хватит, — решила Ива, отметая в сторону неприятные мысли, а затем налила кипяток в заварник и вдохнула чуть заметный аромат васильков с медом, идущий от отвара.

Составив на поднос кружку, заварник, она вспомнила, что кроме ворованных тостов больше ничего не ела и, тяжело вздохнув, сделала неряшливые и слегка кривоватые сэндвичи, сложив их стопкой на тарелке.

Вернувшись в лавку, она заперла дверь, не желая встречать никаких посетителей, и накрыла на стол. Горм от предложенной снеди отказался, но требовать выдать ему кусок мяса не рискнул, видя, насколько усталой вернулась травница. Шу, наоборот, с удовольствием присоединился к нехитрой трапезе подруги, отщипывая от сэндвича небольшие кусочки.

Сделав первый глоток отвара, Ива зажмурилась от удовольствия, чувствуя, как отступает головная боль. Второй глоток прояснил мысли, прогнал усталость и дурное настроение. И пусть день уже не казался плохим, тревожное предчувствие, связанное с появлением таинственной Вивьен, хоть и отступило в дальний угол сознания, однако никуда не делось, лишь затаилось на время.

Пока девушка, ласка и огр наслаждались тишиной и спокойствием, на постоялом дворе царило необычайное оживление, вызванное появлением новой постоялицы. Заселившись в лучшую комнату, она тепло распрощалась с заботливым капитаном и, наконец оставшись наедине с котом, в изнеможении рухнула поперек кровати, разметавпо ней длинные волосы.

— Ну, что скажешь? — поинтересовалась она у запрыгнувшего в кресло зверя.

— Плохой выбор, — мрачно сообщил тот, зевая, — Я могу ошибаться, но, кажется, девчонка ведьма, а ее зверек — дух, запертый в теле животного.

— Фамильяр? — Вивьен перекатилась на живот и подперла подбородок ладонями.

Кот потянулся и задумчиво замолчал, прислушиваясь к своим ощущениям, а затем отрицательно мотнул головой.

— Нет, Ви, он что-то другое.

— Тем интереснее, Оникс, тем интереснее, — хищно улыбнулась она. Кот в ответ лишь страдальчески закатил глаза, понимая, что бесполезно спорить, когда его компаньонку захватил азарт и голод.

Глава 14. Пустые разговоры и тревожные новости

Утро следующего дня для Мирного началось с двух потрясающих событий: прибытия «Верного», доставившего сногсшибательную леди Вивьен, ставшей буквально самой обсуждаемой персоной, и странной болезни мальчиков-близнецов из рыбацкой части города.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь