Книга Я отменяю казнь, страница 74 – Валерия Войнова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я отменяю казнь»

📃 Cтраница 74

Бреон поднял голову от гроссбуха. Его лицо, обычно строгое, разгладилось в улыбке.

— Леди Риэл! Радость для старых глаз. Империя процветает, вашими молитвами. Тот торговец зерном, господин Орсо, вчера заходил за патентом. Ушел, прижимая бумаги к сердцу, как любовное письмо.

— Надеюсь, он не забыл выразить благодарность в чем-то более весомым, чем чувства?

— Обижаете, — Бреон с легким, маслянистым щелчком открыл выдвижной ящик.

На темное дерево прилавка лег бархатный мешочек. Небольшой, но туго набитый. Я накрыла его ладонью, чувствуя сквозь ткань твердые ребра монет. Приятная, успокаивающая тяжесть.

Я чуть ослабила завязки. Внутри тускло, маняще блеснуло золото.

— О, этот звук… — я прикрыла глаза на мгновение, вдыхая запах металла и успеха. — Лучшая музыка на свете. Знаете, Бреон, вы волшебник. С вашим почерком можно продавать индульгенции от самих богов.

— Вы слишком громко звените, леди,— раздался насмешливый, хрипловатый голос из глубины комнаты. — В этом районе такой звон привлекает не тех поклонников.

Вздрогнула и обернулась. В густой тени у двери в подсобку, на высоком табурете, сидел «племянник». Ривен.

В прошлый раз я спешила, но сегодня решила присмотреться. Он выбивался из уютной атмосферы лавки, как волк, забредший в библиотеку. Потертая кожаная куртка, сапоги в дорожной пыли. Он сидел расслабленно, привалившись спиной к косяку, но в этой позе чувствовалась пружина. В руках у него мелькал нож — длинный, хищный клинок.

Он строгал небольшой брусок темного дерева. Срезал стружку одну за другой — тонкие, почти прозрачные ленты падали к его ногам, и лезвие двигалось с пугающей, завораживающей точностью. Вжик. Вжик.

— А вы, я погляжу, местный эксперт по поклонникам? — я вскинула бровь, смерив его оценивающим взглядом. — Или просто любите давать советы, пока бездельничаете?

Ривен хмыкнул. Он сдул опилки с лезвия, не сводя с меня прищуренных глаз цвета крепкого чая.

— Я не бездельничаю. Я охраняю периметр. И ваш кошелек, кстати, тоже. Хотя в таком наряде… — он скользнул взглядом по моим брюкам, задержавшись на бедрах чуть дольше, чем позволяли приличия, — …вы сами напрашиваетесь на приключения. Слишком смело для нашей дыры. Но, признаю, удобно, если придется убегать.

Я усмехнулась, поправляя манжету

— Это называется «прогресс», милый. Вам, мужчинам, не понять, какое это счастье — не путаться в юбках, когда идешь к цели.

Я выразительно посмотрела на его куртку, на которой виднелись царапины — следы явно не мирной жизни.

— А вам бы не мешало сменить гардероб на что-то менее… боевое. Вы пугаете клиентов. Вышибала в дверях — это дурной тон для солидной конторы.

Ривен перестал строгать. Нож замер в дереве. В его глазах зажегся огонек интереса. Он явно не ожидал, что «фифа» будет огрызаться.

— Приличные люди любят безопасность, — парировал он, лениво крутя нож между пальцами. Сталь бликовала. — А безопасность всегда выглядит немного пугающе. Иначе она не работает. Вам, в вашем розовом мире бумажек, этого не понять.

— В моем мире, — я сделала шаг к нему, понизив голос до вкрадчивого шепота, — одним росчерком пера можно уничтожить человека быстрее, чем вы достанете свой ножик из ножен. Печать на документе режет больнее стали, «племянник». Так что не стоит недооцениватьбумажки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь