Книга Наша погибель, страница 58 – Эбигейл Дин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наша погибель»

📃 Cтраница 58

– Это вызывает ужасные, продолжительные страдания, – добавил Эдвард, и Закари издал долгий недоверчивый смешок:

– Звучит знакомо.

– Разрешенная государством жестокость? Нет, это не для меня, – продолжил Эдвард.

– Ты, разумеется, много об этом знаешь, – отбросив всякие церемонии, Закари перешел на «ты».

– Я занимался такими делами pro bono[7]. Мы сотрудничали с американской благотворительной организацией.

– Да брось ты! – Закари в первый раз за весь вечер взглянул Эдварду прямо в глаза. – Что с такими чваниться! Этот мерзавец изнасиловал твою жену.

– Спасибо, мне это известно, – ответил Эдвард.

– И прежде чем перейти к остальным, послушай… возьми Эндрю Пирсона. Только представь этот ужас.

– Закари, – произнесла Ванесса.

Муж оглянулся на нее и растерянно заморгал, как будто только теперь вспомнив, что она сидит рядом.

– Прости, – сказал он. – Извини, милая… Просто… а как же борьба? Поверьте, Изабель, сразу после того, как все случилось, он упорно боролся.

Изабель откинулась на спинку стула и с подозрением посмотрела на Эдварда:

– Вы ведь были знакомы друг с другом, да?

– Можете спросить у Эдварда, – отозвался Закари. – Он чертовски много знает обо всем этом.

– А вот я бы хотела услышать о пьесе, – вмешалась Ванесса. – Об этих «Бренных деяниях». О чем она, Изабель?

– О смерти в основном.

Принесли еду. Все откинулись на спинки стульев, пока официант расставлял тарелки.

– А это куда поставить? – спросил он, держа тарелку с картофелем и зеленью.

– Можете поставить вот сюда, между нами, – ответила Изабель, все это время наблюдавшая за Эдвардом.

Изабель

26 мая 2001 года

Ты открыл дверь нашей спальни чуть позже трех часов ночи. Я проснулась в полной уверенности, что это Эдвард возвращается из туалета. А потом почувствовала, что он спит рядом со мной, и в этот момент мир изменился.

Ты включил свет, и я увидела тебя, тогда еще незнакомца, в балаклаве и с каким-то предметом в руке. Я села и закричала, но звук получился не таким, как я ожидала. Это был робкий крик – крик надежды, что произошла ужасная ошибка.

Ты прошел через спальню и сдернул меня с кровати. Я не сопротивлялась. Не брыкалась, не пыталась укусить тебя. Нет, не может быть, что тебе нужны мы. Еще мгновение, и ты осознаешь свою ошибку, а моя покорность сыграет нам на руку. Ты держал меня так, что я не могла тебя видеть, зажав мне горло сгибом локтя и приставив что-то к виску.

– Вставай! – велел ты Эдварду. – Свали, на хрен, с кровати! Только вякни, и я убью ее!

Ты крепко держал меня. Я не могла убрать твою руку с горла и только ощупала свое тело, грудь, пах. Все еще невинно, Найджел. Еще не осознавая, что время невинности кончилось. Эдвард заморгал от яркого света. Стаскивая меня с кровати, ты уронил одеяла на пол, и Эдвард остался лежать на матрасе голым и беззащитным.

– Что вам нужно? – спросил он.

– Подними руки. И встань с кровати.

Эдвард встал. Смотреть на его тело было жутко. Ты сжал меня еще крепче, и я пыталась сказать, чтобы ты прекратил, ослабил хватку, но не могла произнести ни слова.

– Я собирался попросить тебя снять одежду, но ты облегчил мне задачу, – сказал ты Эдварду.

И рассмеялся.

– Вы делаете ей больно, – ответил Эдвард. – Господи, давайте договоримся. Послушайте, я сделаю все, что вы скажете.

С поднятыми руками он обошел вокруг кровати. На лице у него все еще был заметен отпечаток подушки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь