Книга Ловушка для психиатра, страница 87 – Дмитрий Ковальски

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ловушка для психиатра»

📃 Cтраница 87

Когда дверь за молодыми людьми закрылась, Август на мгновение задержался, обдумывая их слова и подозрения. Но, отмахнувшись от очередной волны усталости, он вернулся к своим мыслям о предстоящей встрече.

Тем временем Элизабет и Каспар вышли из комнаты и, спустившись по лестнице, наконец почувствовали себя свободнее.

– Ой, теперь я могу дышать полной грудью, – сказала Элизабет, тяжело вздохнув.

– Ты чувствовала, какой ужасный воздух в его комнате? – добавила она, морщась.

– Да уж, ему не мешало бы её проветрить, – согласился Каспар.

– Ты правда думаешь, что этот человек сможет нам помочь? – спросила Элизабет, бросив на Каспара скептический взгляд.

– Он на хорошем счету у ректора, – ответил тот. – И сказал, что придёт с ним. Думаю, мы не зря обратились именно к нему.

Элизабет кивнула, но в её взгляде всё ещё читалось сомнение.

– В любом случае, почему ты не хочешь поговорить с отцом? – осторожно спросила она.

– Он никогда не одобрял моей дружбы с Леонардом, – признался Каспар. – Если честно, он вообще не гордится многими моими решениями. Всегда считал, что такие, как Леонард, могут утянуть меня на дно.

Элизабет опустила глаза, стараясь скрыть смущение.

– Не переживай, – Каспар похлопал её по плечу, стараясь приободрить. – Всё будет нормально.

– Я надеюсь.

8

Поздним вечером Август вошёл в кабинет ректора, где его ждала неожиданная компания. За столом уже расположились его студенческий товарищ Тео Вернер, тётушка Бетти, служившая в библиотеке, и, конечно, сам профессор Морео, который сидел во главе стола.

В комнате стояла гробовая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием огня в камине. На столе был накрыт ужин – по просьбе ректора подготовили скромные блюда: запечённую курицу с травами, картофельное пюре, свежий салат с грецкими орехами и ломтики чёрного хлеба. В бокалах уже было налито красное вино, которое своим цветом напоминало густую кровь.

– Присаживайтесь, доктор Морган, – пригласил профессор Морео, указывая на свободное место напротив Тео.

Август сел, так что тётушка Бетти оказалась по правую руку от него, а сам ректор – по левую.

– Выглядите лучше, – заметил профессор Морео, улыбаясь.

– Да, дневной сон пошёл мне на пользу, – ответил Август, стараясь выглядеть уверенным. Но, сказав это, он не смог скрыть усталости. – Хотя, честно говоря, чувствую себя не лучше, чем раньше.

– Я понимаю, – кивнул ректор. – Ваше сознание сейчас переживает странный период. В него вторгается чужая личность, остатки которой долгое время жили в этих картинах.

Август ощутил лёгкое смущение, заметив присутствие тётушки Бетти. Её участие в этом собрании казалось неожиданным и немного неуместным.

– Я до сих пор не могу поверить в то, что рассказал профессор Морео, – заметил Тео Вернер, подливая себе немного вина.

– Вы не переживайте, доктор Морган, – спокойно сказал ректор, сделав приглашающий жест в сторону Августа. – Я пригласил Беатрис только потому, что она знает студентов лучше, чем кто-либо. Она сутками в библиотеке, помнит всех по именам и многое знает об истории этих мест. Её знания могут быть нам полезными.

Несмотря на слова профессора Морео, Август всё равно чувствовал себя неуютно. Ему казалось, что разговор был бы гораздо более продуктивным наедине. Даже присутствие Тео Вернера, с которым он был в относительно тёплых отношениях, напрягало. Не всё он мог или хотел обсуждать в их компании.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь