Книга Венская партия, страница 68 – Иван Любенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Венская партия»

📃 Cтраница 68

Он плюхнулся рядом и закурил сигарету.

— Зачем вы портите лёгкие? — назидательным тоном спросил полицейский. — Нюхать табак не только безвредно, но и полезно.

— Некоторые его ещё и жуют, — усмехнулся дипломат.

Официант принёс заказ, Ардашев сделал маленький глоток:

— Очень недурно! Кофе и граппа прекрасно дополняют друг друга. Никогда раньше не пробовал.

— Граппа граппе рознь. Всё зависит от сорта винограда и выдержки. Чем дольше напиток находится в бочках, тем мягче у него вкус. Я предпочитаю граппу из Сицилии.

— Обязательно закажу ещё рюмку именно такой. Но меня больше интересуют новости по так называемому самоубийству отставного морского инженера Людвига Пичлера.

— Вы оказались правы. Капитан был задушен, а уже потом подвешен к дереву.

— Вот так дела!

— Понять не могу, кому понадобилось с ним расправляться?

— Я думаю, тому же, кто и задушил Карела Новака два дня назад.

— Но какой у него мотив?

— Не знаю. Возможно, вам подскажет инспектор Грубер из Триеста. Вы уже связались с ним?

— Пока нет. Думаю, сделать это завтра утром.

— Утром у вас вряд ли получится.

— Это почему?

— Потому что прямо сейчас мы должны отправиться на остров Кассионе в монастырь францисканцев. Там в подземной келье уже десять дней содержат в заточении русского дипломата Шидловского. И вы обязаны спасти его. Я только что оттуда.

— Вы?

Чашка кофе застыла в руке инспектора у самого рта.

— Что за бред?

— Всё именно так, как я сказал.

— А почему же вы сами его не освободили?

— Я пытался это сделать, но меня так съездили по затылку, что я потерял сознание и очнулся ужена шхуне, когда она держала курс на Фиуме. Полчаса назад я был ещё под парусами.

— Позволите проверить правдивость ваших слов?

— Вы хотите осмотреть мою голову?

— Именно.

— Что ж, пожалуйста.

Инспектор поднялся и, зайдя сзади, осторожно раздвинул волосы у Ардашева на затылке.

— Поосторожнее, инспектор! Чертовски больно!

— Ого! Вот это вас саданули! Вам нужно срочно в больницу. Удар нанесён кулаком. И это вас спасло. Если бы вас огрели дубиной или молотком, вы бы уже предстали перед Господом. Возможно, у вас лёгкое сотрясение мозга. А вы кофе с граппой пьёте и курите вдобавок. Разве можно! Вам надобно к доктору, иначе до утра не дотяните. Едем! Срочно!

— В первую очередь мы должны освободить русского дипломата. Всё остальное — потом.

— Ночью никто не согласится плыть к острову, — усевшись, проговорил полицейский. — Там полно отмелей. На Кассионе нет маяка и легко сбиться с курса. К тому же ветер усиливается. Очень похоже, что будет шторм. Ни один рыбак не поднимет паруса.

— Я хорошо заплачу.

— Бесполезно. Жизнь дороже денег.

Ардашев сделал знак официанту, и тот мигом отреагировал.

— А принеси-ка мне, милейший, три рюмки сицилийской граппы и два кофе.

— Сию минуту, — кивнул тот и скрылся.

— Вы что, с ума сошли? Вам нельзя столько алкоголя и кофе.

— Кофе я заказал на двоих, а граппу на троих.

— А кто третий? — недоуменно повёл глазами Ковач.

— Моя рана.

— А почему вы не хотите в больницу? Я поеду с вами и всё устрою.

— Вы очень любезны, дорогой инспектор, но вечер так чуден, а собеседник настолько интересен, что грех куда-то бежать и торопиться. Свежий воздух куда приятнее запаха касторки и немытых человеческих тел в душной больничной палате. К тому же граппу там не наливают и курить не велят.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь