Онлайн книга «Венская партия»
|
Он плюхнулся рядом и закурил сигарету. — Зачем вы портите лёгкие? — назидательным тоном спросил полицейский. — Нюхать табак не только безвредно, но и полезно. — Некоторые его ещё и жуют, — усмехнулся дипломат. Официант принёс заказ, Ардашев сделал маленький глоток: — Очень недурно! Кофе и граппа прекрасно дополняют друг друга. Никогда раньше не пробовал. — Граппа граппе рознь. Всё зависит от сорта винограда и выдержки. Чем дольше напиток находится в бочках, тем мягче у него вкус. Я предпочитаю граппу из Сицилии. — Обязательно закажу ещё рюмку именно такой. Но меня больше интересуют новости по так называемому самоубийству отставного морского инженера Людвига Пичлера. — Вы оказались правы. Капитан был задушен, а уже потом подвешен к дереву. — Вот так дела! — Понять не могу, кому понадобилось с ним расправляться? — Я думаю, тому же, кто и задушил Карела Новака два дня назад. — Но какой у него мотив? — Не знаю. Возможно, вам подскажет инспектор Грубер из Триеста. Вы уже связались с ним? — Пока нет. Думаю, сделать это завтра утром. — Утром у вас вряд ли получится. — Это почему? — Потому что прямо сейчас мы должны отправиться на остров Кассионе в монастырь францисканцев. Там в подземной келье уже десять дней содержат в заточении русского дипломата Шидловского. И вы обязаны спасти его. Я только что оттуда. — Вы? Чашка кофе застыла в руке инспектора у самого рта. — Что за бред? — Всё именно так, как я сказал. — А почему же вы сами его не освободили? — Я пытался это сделать, но меня так съездили по затылку, что я потерял сознание и очнулся ужена шхуне, когда она держала курс на Фиуме. Полчаса назад я был ещё под парусами. — Позволите проверить правдивость ваших слов? — Вы хотите осмотреть мою голову? — Именно. — Что ж, пожалуйста. Инспектор поднялся и, зайдя сзади, осторожно раздвинул волосы у Ардашева на затылке. — Поосторожнее, инспектор! Чертовски больно! — Ого! Вот это вас саданули! Вам нужно срочно в больницу. Удар нанесён кулаком. И это вас спасло. Если бы вас огрели дубиной или молотком, вы бы уже предстали перед Господом. Возможно, у вас лёгкое сотрясение мозга. А вы кофе с граппой пьёте и курите вдобавок. Разве можно! Вам надобно к доктору, иначе до утра не дотяните. Едем! Срочно! — В первую очередь мы должны освободить русского дипломата. Всё остальное — потом. — Ночью никто не согласится плыть к острову, — усевшись, проговорил полицейский. — Там полно отмелей. На Кассионе нет маяка и легко сбиться с курса. К тому же ветер усиливается. Очень похоже, что будет шторм. Ни один рыбак не поднимет паруса. — Я хорошо заплачу. — Бесполезно. Жизнь дороже денег. Ардашев сделал знак официанту, и тот мигом отреагировал. — А принеси-ка мне, милейший, три рюмки сицилийской граппы и два кофе. — Сию минуту, — кивнул тот и скрылся. — Вы что, с ума сошли? Вам нельзя столько алкоголя и кофе. — Кофе я заказал на двоих, а граппу на троих. — А кто третий? — недоуменно повёл глазами Ковач. — Моя рана. — А почему вы не хотите в больницу? Я поеду с вами и всё устрою. — Вы очень любезны, дорогой инспектор, но вечер так чуден, а собеседник настолько интересен, что грех куда-то бежать и торопиться. Свежий воздух куда приятнее запаха касторки и немытых человеческих тел в душной больничной палате. К тому же граппу там не наливают и курить не велят. |