Книга Человек, который не боялся, страница 77 – Джон Диксон Карр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Человек, который не боялся»

📃 Cтраница 77

Воскресные отдыхающие пока не нахлынули. Утро стояло раннее. Солнце, однако, уже разгорелось вовсю, и все вокруг сияло в его лучах. Я ожидал в блистающей стерильной чистотой приемной клиники доктора Гарольда Мидлсуорта, когда, преодолев лестницу по две ступеньки за шаг и проскочив мимо суровой медсестры, передо мной возник инспектор Эллиот.

– Ну, он не?..

– Нет, не умер. По крайней мере, пока. У него разбит череп, плюс еще кое-какие, менее серьезные травмы. Есть даже небольшая надежда, что он восстановится. Главный вопрос, станет ли снова в разуме?

Последнее из моих замечаний повергло Эллиота в беспокойство.

– А по какой причине они сомневаются?

– Рентгеновские снимки показывают, что кость черепа сдавила мозг или что-то такое. Спроси у доктора.

– Слушай… Представляю себе, насколько ты сильно расстроен.

Насколько сильно я был расстроен, я не собирался показывать никому.

– Энди – один из лучших парней на свете. Таким почему-то больше всего достается. Проклятая закономерность. Ну почему этой чертовой люстре не рухнуть вместо него на… – Осекшись, я не назвал желательными кандидатами Кларка и Джулиана Эндерби. – Рухнуть на кого-то другого. Кстати, если бы ты не настоял, чтобы мы провели ночь в доме, этого не случилось бы.

Эллиот перелистнул несколько страниц журнала, лежавшего перед нами на столике, и, только захлопнув его, произнес:

– Извини, но я в этом сомневаюсь.

– То есть?

– Хантер чересчур много знал. Это его превратило в идеального претендента на устранение. Не твои ли слова о чем-то известном ему и наверняка опасном в связи с Лонгвуд-хаусом. Видно, убийца боялся, что Энди об этом расскажет, и поспешил при первой возможности от него избавиться.

Я ответил Эллиоту таким взглядом, что лицо у него покраснело.

– Подожди, – поднял он худую веснушчатую руку. – Ты скажешь сейчас, что я не смог должным образом оценить угрозу. Ори на меня сколько влезет за это, но не жди чудес. Я не догадывался, в каком направлении продвигается доктор Фелл, а он ни словом меня не ставил в известность до самой ночи. Сам сперва не был до конца уверен, что прав. Но он абсолютно прав. Убежден. И вопрос сегодня закроется.

Я уставился на него:

– Хочешь сказать, решение найдено?

– Да, – коротко бросил он. – Полагаю, да, – поторопился добавить он свойственной ему осторожностью. – Может, хоть это тебя немного утешит.

Энди поднялся на ноги, но, кажется, только затем, чтобы, многозначительно кивнув головой, плавно опуститься на край журнального столика.

– Доктор Фелл вчера вечером посетил клуб «Конго» и там щедро наделял розовым джином одного знакомого тебе молодого писателя. Беседа их завершилась длительным и дорогостоящим телефонным звонком в Манчестер его отцу. Весьма плодотворным, рад сообщить, разговором.

Я в это время суммировал полученную информацию и… тоже добился кое-каких результатов. – Эллиот с сочувствием поглядел на меня. – Я оказался, конечно, сильно потрясен по приезде обратно к вам, но кое-что выведал у мистера Кларка, а также мы очень интересно поговорили с мисс Фрейзер.

Тэсс все же нарушила клятву!

По тону Эллиота я почти в этом не сомневался. Выложила ему, вероятно, все, в чем признался нам Джулиан. Я ее не винил. От Эллиота, при его въедливости, трудно отделаться полуправдой.

– Стой-ка, – быстро проговорил я. – Догадываюсь, о чем ты хочешь поговорить, но сперва…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь