Онлайн книга «Загадка камеры № 13»
|
– Никаких, – ответил тот угрюмо. – Ни-ка-ких. – Ты совсем ничего не обнаружил в «Севен Оуксе»? – Нет, – ответил Каннингхэм. – Девушка не оставила там накидки. И никто из слуг не помнит, чтобы видел ее в комнате, где снимали верхнюю одежду. Я обыскал территорию вокруг дома и нашел вмятину в земле под окном курительной комнаты, откуда выбросили золотую посуду, и там, похоже, были следы ног. Но это ведь ничего не дает. – Разумеется, мы же не можем арестовать ни следы, ни какую-то вмятину, – язвительно заметил Лучший Ум. Его помощники печально усмехнулись, демонстрируя свое согласие. – А ты, Блэнтон? – спросил мистер Мэллори. – Как у тебя дела со списком приглашенных? – Мне пока не удалось далеко продвинуться с ним, – пожал плечами Блэнтон. – В нем триста шестьдесят имен. Я сумел проверить где-то три десятка из них. Это хуже, чем составлять городскую телефонную книгу. Я не управлюсь со всеми и за месяц. Рэндольф и его жена отсеяли большое количество лиц, которые, насколько они знали, точно присутствовали на маскараде. С остальными же я постараюсь разобраться как можно быстрее. Детективы на какое-то время погрузились в размышления. В конце концов Лучший Ум нарушил тишину. – Похоже, все наши надежды найти зацепки посредством автомобилей не оправдались. Единственное, что нам известно благодаря им, это то, что кто-то из воров был ранен. Насколько я понимаю, этот парень не из робкого десятка – не всякий решится совершить такую кражу. Сейчас нам надо сконцентрировать все наши усилия на проверке приглашенных и того, где они находились в вечер маскарада. Нам всем придется взяться за эту работу и максимально активизировать ее. Мы ведь знаем, что Грабитель представил на входе чье-то именное приглашение. Когда помощники детектива Мэллори разошлись каждый своей дорогой, он наконец соблаговолил принять представителей прессы. Среди них находился и весьма озадаченный Хатчинсон Хэтч. Он успел узнать уже многое по делу о похищении золотой посуды, но это не прибавило ему ясности. Репортер чувствовал, что не сможет ничего написать, основываясь только на известных ему фактах, но и делиться ими с полицией не собирался. Неизвестно, кто и как ими воспользуется, к тому же он представлял, как Лучший Ум может запутать ситуацию. – Итак, парни, – с улыбкой начал детектив Мэллори, когда журналисты заполнили его офис, – мне пока нечего вам сказать. Могу лишь признаться в том, что мы еще не смогли ничего выяснить. По крайней мере, такого, что стоило бы обнародовать. Вы, конечно, уже знаете о том, что были обнаружены два автомобиля, которые фигурировали в этом деле, и об испачканной кровью подушке с заднего сиденья одного из них? Его гости дружно закивали. – Но это пока все, – продолжил он. – Мои люди трудятся не покладая рук, но у меня уже появились опасения, что золотая посуда никогда не будет найдена. Ее, вероятно, успели переплавить. Вы сами можете судить о ловкости воров по тому, как они использовали автомобили. Но ближе к вечеру полицейское управление обнародовало очередную сенсацию. В бюллетене говорилось о телефонном сообщении от Стайвесанта Рэндольфа, в котором он уведомлял полицию о том, что его тарелки вернули в «Севен Оукс» экспресс-почтой. Новость эта весьма озадачила полицию, но их реакция была ничем по сравнению с тем, что творилось в голове Хэтча. Он ведь сам присутствовал при встрече Дика Герберта и мистера Рэндольфа и хорошо помнил угрозу последнего. |