Книга Гасконец. Том 1. Фландрия, страница 29 – Петр Алмазный, Михаил Кулешов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гасконец. Том 1. Фландрия»

📃 Cтраница 29

— Будет исполнено, месье, — заулыбался слуга. Я сперва не понял, чего-то от такой радостный. Неужели ему и впрямь за счастье таскать мертвецов. Весят то они не мало. Уже когда Планше подошел к выбитой двери, я сообразил.

— Стой, подлец!

— Да, месье? — с той же елейной улыбкой на устах, обернулся ко мне Планше.

— Ты же не собираешься обирать трупы? — уточнил я. Слуга на мгновение побледнел, сделал ко мне пару неуверенных шагов, поклонился.

— Месье, ну что вы, месье… — затараторил он.

Я вздохнул с облегчением. Ну хотя бы мародёра за собой не вожу. Как вдруг Планше продолжил:

— Я бы обязательно с вами поделился!

— Планше! — возмущенно крикнул я.

— Да ладно тебе, приятель, — подал голос наш раненый. — Пусть подзаработает, покойникам ведь деньги уже точно не нужны!

— Ублюдки, — проворчал один из пленных испанцев. Тот, с которым мы долго фехтовали, а победить мне удалось с помощью стула. Внешне, он был лет на пять старше Сирано,но я уже полностью отказался от идеи, определять возраст по внешности. Особенно, когда перед глазами был пятидесятилетний О’Нил, который выглядел лучше моих сверстников из прошлого.

— Испанец прав, — ответил я. — Нечего у мёртвых воровать, совсем уже с ума сошли.

— А я их прикопаю, — нашёлся Планше. — Неглубоко, но всё-таки.

— Звучит честно, — опять захрипели с лавки. Из угла военнопленных раздалось только новое ругательство, еще более крепкое.

— Сложи тела в сарае, — устало произнёс я.

Есть такая штука — sugarcoating. Научился ей, когда нужно было работать с западными партнёрами. Точнее, когда нужно было в две тысячи девятнадцатом помешать руководству продать кусок предприятия. Отличается от нашего «подсластить пилюлю» тем, что когда ты подслащиваешь пилюлю, ты правда пытаешься выдать хоть какой-то бонус. Может чисто эмоциональный. Sugarcoating же — это вежливые и добрые слова, которые нужны только затем, чтобы не выглядеть мудаком. Именно к этому я и прибег, решив соврать своему слуге:

— Может быть потом передадим тела испанцам, они за них и заплатят.

— С чего это испанцам платить за трупы? — не понял Планше.

— Ну, чтобы похоронить достойно?

— На войне достойных похорон не бывает, — внезапно заговорил О’Нил.

Я посмотрел на ирландца. Он действительно каким-то образом избавился от кляпа. Подойдя ближе, я обнаружил, что бывший командир гарнизона и от верёвок избавился.

— Бежать попытаешься? — устало спросил я.

Ирландец отрицательно покачал головой.

— Устал я, щенок, — признался он. — И я знаю, как нам всем помочь.

— Планше, тела! — бросил я слуге и тот скрылся за дверью. Потом снова глянул на ирландца. — Продолжай…

— Пленных у вас уже полно, — сказал О’Нил. Я кивнул. — Тащить пятерых на привязи, вместе с девочкой, не самая умная идея. А я порядком вымотался, и лучше окажусь сразу у брата в гостях, хотя бы пару недель отлежусь.

— Трус! — крикнул испанец. Его товарищи, оглушенные мною, начали шевелиться и приходить в себя.

— Ты сомневаешься в моей храбрости, малец? — проскрежетал О’Нил. — Я бы вызвал тебя на дуэль, но тебя побоятся развязывать.

— Да нет, я бы на это посмотрел, — снова голосом Сирано заговорила лавка для раненых. Анна тихо хихикнула. Я почувствовал лёгкий укол ревности и даже с укоризной посмотрелна девушку. Миледи тут же отвернулась.

— Кляпов на всех хватит, — обратился я к пленным испанцам. А затем снова к ирландцу. — Так что ты предлагаешь?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь