Книга BIG TIME: Все время на свете, страница 24 – Джордан Проссер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «BIG TIME: Все время на свете»

📃 Cтраница 24

Там тридцать, иль сорок, иль сорок четыре веселых

Выблядка с шипами в носу строем стоят в свой загон

Трубка УФ на всех потолках, чтоб ты не

Почуял совсем ничего

Посмотрим, прилипнет ли к коже та срань

Липкая и розовая, в которой застрял

Былыми и детскими проглоченными язычками

Как блядской жвачкой, за блядскую щеку в пизду

Я агент хаоса, поставщик печали тонкой

Мастер меланхолии, мизантропии и мании звонкой

Святой покровитель фарфоровых улыбок

С креном в недуг и растрату талантов

Подруга моя – проебанный случай, ебила

Мы с нею планируем ярость и насилье

И за пару минут на сцене смешаем кой-чего из нашего усилья…

– Что за херня, – произносит Джулиан немножко чересчур громко. Он просматривает партитуру, которую стажер даже обеспокоились переплести.

Шкура крутится на кресле у микшерского пульта рядом с Соломоном и Нэтом, звукоинженерами, но, услышав Джулиана, вращение свое прекращает. Тэмми, приходящая на репетиции в полном влагоотводящем спортивном костюме, сует барабанные палочки в их чехол, скрещивает руки и ждет. Зандер забавляется с педалями эффектов и притворяется, будто не слышит.

Но Аш все услышал. Он стоит на амвоне и правит свою переплетенную папку там, где полагает, что стажер облажались.

– «Что за херня» что? – учтиво осведомляется он.

Джулиан листает «Мизантропатопию».

– У тебя тут слово пизда. И столько ебли. По-моему, слово ебатьмы вообще не можем произносить, а? Если только не запикаем его. И совершенно точно нельзя про ярость и насилье. Я просто… – Джулиан озирается, чтобы его кто-нибудь поддержал. – Я не думаю, что нам можно говорить это вслух.

– Мыи не говорим, – отвечает Аш, подразумевая, что говорить это будет он.

Джулиан фыркает.

– Ну да. Понял.

Аш окликает:

– Шкура! Какова официальная позиция лейбла насчет непристойности?

Шкура опирается на микшерский пульт, делая вид, будто не выучил назубок невероятно длинный контракт группы на запись.

– Боже правый, надо подумать. Если я правильно припоминаю, текстовое содержание оставляется на усмотрение исключительно артиста. Мы здесь в музыку не вмешиваемся. Мы тут просто ее микшируем и продаем. Никаких вмешательств! Верно, Нэт? – И он компанейски пожимает Нэту плечо.

– Верно, – отзывается тот.

Шкура говорил правду – более или менее. В разделе 2.4 клаузула 4 в предварительном соглашении «Приемлемых» на запись «В конце» оговаривала, что ни Шкура, ни кто угодно другой в «Лабиринте» не имеют права навязывать никаких суждений ни по музыке, ни по текстам. Группе предоставлялся полный творческий контроль. И хотя жестом это казалось щедрым, ход мысли «Лабиринта» был чуть более просчитан: поскольку никакого слова в творчестве группы лейбл не имел, то оказывался застрахован и от какой-то бы то ни было правовой реакции на результат этого творчества.

Джулиан, все еще озадаченный, листает партитуру, вглядываясь в случайную страницу.

– Кто, блядь, у нас из знакомых играет на саксофоне?

Он мог бы и дальше так, но не продолжает, потому что в глубине глаз у него начинает чесаться. Это с ним уже день-другой, все хуже и хуже – трет, как песком, и жжет, как солнечный ожог. Джулиан не видел ничего из того, что сейчас происходило в церкви. Его видения из самолета завершились примерно на следующем утре после гулянки дома у предков Зандера и Пони. Поэтому сейчас он вступил в местность, не нанесенную на карту, и жил каждый день на ощупь, как и все остальные, жаждая следующей ширки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь