Онлайн книга «BIG TIME: Все время на свете»
|
Аш под мухой, ведет прием поклонников в амфитеатр, под боком – Ориана; он читает проповедь о безусловном доходе и о том, как альбом номер три ему бы хотелось сделать бесплатным или хотя бы на основе плати-сколько-сможешь. К счастью, Шкуры рядом нет и он этого не слышит: директор группы учтиво топчется на балконе с Джулианом, Тэмми и Клио. Они расспрашивают Клио, как движется ее проект, который движется примерно так же споро, как и моя статья. Данте просто стоит в кухне, закидывая в себя одну рюмку за другой, – он еще торчит от своего публичного дебюта на саксофоне чуть раньше сегодня вечером, – а Зандера мотает туда-сюда между тремя ванными: он полностью и весьма наглядно пользуется каждой. После инцидента в автобусе Шкура избавился от нашего ящика зачищенных пластинок, поэтому слушать нам теперь приходится местное радио – полуночную мешанину «для вечеринок» из католического рока и сельского диско. Я громко откашливаюсь. – Парни! Позвольте познакомить вас с Эйбелом, Эдвиной и Мэй – но друзья зовут ее Минни. Они здесь на симпозиуме. Все они – хромо… бля. Они все… – Я пытаюсь произнести «хронофеноменологи» примерно семью разными способами, но виски прищемил мне язык. Люди поворачиваются и кивают. Зандер приостанавливается у кухонного верстака и оглядывает Эйбела с головы до пят единственным здоровым глазом, после чего убредает в гостевую ванную заправиться еще чуточкой МД. – У него все в порядке? – спрашивает Эйбел, показывая на собственный глаз, но имея в виду Зандеров. – Похоже, у него там воспаление. – Он самолечится, – отвечаю я, а потом делаю всем нам выпивку и провожаю ученых в амфитеатр. – Милости просим, милости просим, – говорит Аш. – Добро пожаловать к нам в небесное пристанище. Вы сами откуда будете? – Мы с Эйбелом из Англии, – отвечает Эдвина. – Мэй, вы сказали, откуда вы… – Данидин, – говорит Минни. – Это в Новой Зеландии. – Я туда однажды ездила, – говорит Ориана. – Там по-прежнему самая крутая улица на свете?[50] – Ууу, нет, боюсь, уже нет. – Минни морщится, как будто она в этом виновата. – Срыли. – Обидно. – Так это клуб ваших поклонников внизу на баррикадах, а? – осведомляются Ладлоу вполне любезно. Эйбел хмурится. – Судя по всему. – Просто чтобы уточнить, я, вообще-то, не хронофеноменолог, – вежливо произносит Минни. – А жаль! – Миленький смешок. – Она кандидат психиатрических наук и надеется изменить отношение человеческого мозга к смертности, – подсказываю я. – А именно – посредством триптолизида глютохрономина. – Изучаете Б? – Ориана смотрит на Минни. – Ага! – отвечает та счастливо и смиренно. – Ну… пытаюсь. Это вроде как единорогов изучать. – У нас одна ученая этим занималась, – произносит Фьють, вливаясь в группу. – Изучала Б то есть. Не единорогов. Ее назвали обезьяноебкой и бросили в тюрьму. Улыбка Минни опадает. – Надеюсь, никто из вас не воспримет этого неправильно, – говорит Аш ученым, – но, типа, – вы тут, по-вашему, зачем? Эдвина считает, что он шутит, а потому смеется, но он не шутит, поэтому она замолкает. – Приехали на симпозиум, – отвечает она. – Да, но почему, как вы считаете, правительство – нашеправительство – то же самое правительство, которое закрыло НИООР, а теперь предлагает «увлечения наукой» как факультатив в старших классах закрытых средних школ, – почему, как вы считаете, они решили пригласить в свои суверенные границы лично сотню ученых на невероятно широко разрекламированный съезд на тему, которая уже вызывает глубокую общественную обеспокоенность? Такое ощущение, что они бензину в огонь подливают, нет? |