Книга Проклятие фараона, страница 1 – Барбара Мертц

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие фараона»

📃 Cтраница 1

Элизабет Питерс

Проклятие фараона

Elizabeth Peters

The Curse of the Pharaoh

© 1981 by Elizabeth Peters All rights reserved.

© Тихвинская А., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Эвербук», Издательство «Дом историй», 2025

© Макет, верстка. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2025

Глава 1

События, о которых я намереваюсь здесь рассказать, берут свое начало одним декабрьским вечером, когда я пригласила к себе на чай леди Кэррингтон с приятельницами.

Не судите о дальнейшем повествовании по его началу, мой любезный читатель. Нет, все изложенное соответствует фактам (в этом отношении я всегда предельно добросовестна), но если вы ожидаете услышать историю о безмятежной пасторальной жизни, размеренный ход которой нарушают лишь сплетни об уездных аристократах, то будете горько разочарованы. Буколическая идиллия не моя стихия, а устройство званых чаепитий отнюдь не входит в число моих любимых занятий. Если быть откровенной, я бы с большим удовольствием оказалась в пустыне, преследуемая кровожадными дервишами с копьями наперевес. С несравненно большей охотой я бы карабкалась на дерево, спасаясь от бешеной собаки, или встретилась с ожившей мумией. В конце концов, пусть уж мне грозят ножи, пистолеты, ядовитые змеи и проклятие давно усопшего царя.

Дабы меня не сочли голословной, позвольте заметить, что мне довелось столкнуться со всеми этими испытаниями, за исключением одного. Правда, Эмерсон как-то заметил, что если судьба и свела бы меня с шайкой дервишей, то даже самый добросердечный из них не вынес бы и пяти минут моего нытья и определенно загорелся бы желанием лишить меня жизни.

Эмерсон находит забавными замечания такого рода. Пять лет брака научили меня, что даже если так называемое остроумие вашего супруга не производит на вас должного впечатления, то не стоит признаваться ему в этом. Уступки в отношении некоторых особенностей характера необходимы для благополучия семейной жизни. И должна признаться, что своей семейной жизнью я по большому счету довольна. Эмерсон – замечательный человек, хотя и мужчина. А последнее говорит совсем не в его пользу.

Однако супружество сопряжено и с рядом неудобств, которые в сочетании с определенными обстоятельствами только усилили мое беспокойство в тот вечер. Погода стояла отвратительная: моросил тоскливый дождь, время от времени переходящий в мокрый снег. Мне пришлось пропустить прогулку – обычно я каждый день проходила пешком по пять миль, – но собак выпустили; они вернулись все в грязи, которую не замедлили перенести на ковер в гостиной, а Рамсес… Но к Рамсесу я вернусь в свое время.

Хотя мы жили в Кенте уже пять лет, я еще ни разу не приглашала соседей на чай. Говорить с ними было совершенно не о чем. Они не могли отличить керамику из Камареса от раскрашенной доисторической утвари и слыхом не слыхивали о Сете I. В этот раз, однако, мне пришлось принести себя в жертву приличиям. Эмерсон имел виды на курган, расположенный во владениях супруга леди Кэррингтон, сэра Харольда, и, как изящно выразился мой муж, необходимо было «умаслить» его прежде, чем обращаться за разрешением на раскопки.

Эмерсон был сам виноват в том, что к сэру Харольду теперь требовался особый подход. Я, как и мой муж, считаю лисью охоту идиотским занятием и не упрекаю его за то, что он лично увел с поля лису, которую вот-вот должны были «затравить», или «загнать в нору», или как там это принято называть у охотников. Я ставлю ему в вину тот факт, что он стащил сэра Харольда с лошади и отходил его светлость его же собственным охотничьим хлыстом. Краткого строгого увещевания вкупе со спасением вполне бы хватило, чтобы ясно выразить свою позицию. Порка была излишней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь