Книга Черная Пасть, страница 113 – Рональд Малфи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черная Пасть»

📃 Cтраница 113

– Тебе больно?

– Ну, есть немного.

Клэй вытащил из кармана носовой платок, а затем, осмотрев рану на запястье Мии, перевязал ее платком наподобие импровизированного жгута.

– Твой глаз тоже выглядит неважно,– сказал я ему.

– Немного чешется, только и всего.– Покончив с перевязкой, Клэй потер глаз.

– Он опух.

– Может, пора убираться отсюда,– предложила Миа.– Не нравится мне тут. У меня странное ощущение.

– У меня тоже.– Я огляделся по сторонам.– Дэннис?

Миа кивнула на вход в шахту.

– Он стоял там минуту назад.

– Проклятье! – Я поспешил к шахте. Внутри было темно, хоть глаз выколи, и мне ничего не удалось разглядеть.– Дэннис? Что ты делаешь? Вылезай!

…ай… ай… ай…

Я вошел за ним и стал торопливо пробираться по черному проходу. Вскоре солнечный свет за моей спиной исчез, и я оказался в замкнутом темном пространстве пещеры, словно в черной дыре. Я снова окликнул Дэнниса. Голос прозвучал едва слышно. Возможно, и к лучшему: я не знал, сколь сильной – или слабой – вибрации достаточно, чтобы обрушить на меня свод туннеля.

Из темноты впереди доносились звуки передвижений.

– Ты его видишь? – спросила у меня за спиной Миа.

Я услышал, как щелкнула ее зажигалка; по стенам туннеля скользнул оранжевый отблеск языка пламени. Клэй в нескольких шагах позади нас закашлялся. Воздух был затхлым и жутко вонял. До такой степени, что казался отравленным.

Я достал мобильный телефон и включил фонарик, как в пещере в Кентукки; тонкий луч света пронзил темноту. Наши колеблющиеся тени лепились к неровным земляным стенам. Через каждые несколько футов свод туннеля поддерживали деревянные распорки. Чем дальше мы углублялись, тем больше корней свисало с потолка; тонкие усики щекотали нам лица и плечи, заставляя вздрагивать. Я пригнулся ниже и представил, как Дэннис застрял.

Наконец он мелькнул впереди – размытое пятно среди теней; его широкие плечи проделали борозды в земляных стенах. С потолка осыпались комья земли, деревянные распорки скрипели и стонали. Туннель в любую секунду мог обрушиться нам на головы.

– Дэннис, стой! – прошипел я.

Стены вокруг сжимались. Мой брат опустился на четвереньки и пополз по сужающемуся туннелю.

– Дэннис!

Клэй чуть отстал. Оглянувшись через плечо, я увидел, что он прижался к стене и смотрит на перекрестья балок под потолком шахты, между которыми сыпались пыль и куски земли.

Миа по-прежнему держалась рядом, я чувствовал запах горящего бензина от ее зажигалки. Мне на ум пришли воздушные карманы с горючим газом, которые могли случайно воспламениться.

– Может, лучше подождешь с Клэем? – предложил я.

Миа покачала головой и двинулась дальше.

Еще шаг – и что-то ухватило меня за ногу и опрокинуло на землю. Перевернувшись, я увидел, что зацепился за рельсы, по которым некогда ездили шахтерские вагонетки. На меня нахлынуло чувство дежавю – я вспомнил, как на ярмарочной площади споткнулся о рельсы у входа в Дом Страха. И как меня отчитал парень («Сюда нельзя»), когда я вскочил на ноги, чтобы убраться…

Я встал, отряхивая с себя землю. Миа спросила, все ли в порядке, и я что-то утвердительно промычал в ответ, хотя мир вот-вот грозил рухнуть мне на голову.

Последствия обрушения шахты здесь были особенно заметны. Повсюду валялись кронштейны и балки, каждая толщиной с железнодорожную шпалу. Внушительные, как телефонные провода, корни пересекали туннель. Дэннис сопел, пытаясь на четвереньках протиснуться через паутину корней в узкое отверстие в дальнем конце туннеля. Он схватил один корень и тряс, как обезьяна в клетке, пока на него дождем не посыпалась земля.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь