Книга Черная Пасть, страница 30 – Рональд Малфи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черная Пасть»

📃 Cтраница 30

Миа подняла кепку, стряхнула с нее пыль и протянула Клэю. Тот молча взял ее и надел, надвинув козырек пониже, чтобы никто не увидел его слез. Затем Клэй повернулся и зашагал в противоположную от автодрома сторону – к парковке.

Мы с Мией переглянулись. Ее черные волосы были туго стянуты в конский хвост, на висках выступили крошечные капельки пота. Она практически утопала в своей огромной белой майке, несмотря на завязанный у левого бедра узел.

– Ладно,– просто сказала она, и мы поспешили за Клэем.

2

Следующие два дня наша троица обходила ярмарку стороной, однако вечером Четвертого июля обещали фейерверк, и мы рискнули вернуться. Тони Тиллман и шайка его тупых дружков уже были там – стояли в очереди на «Вертушку». Мы с Мией покосились на Клэя – хотели проследить за его реакцией и понять, хватит ли у него духу остаться ради вечернего фейерверка. Правый глаз у него заплыл от удара, участок белой кожи вокруг глазницы приобрел баклажановый оттенок. Клэй бросил на нас ответный взгляд, и я прочел все по выражению его лица под надвинутым козырьком бейсболки. Сегодня никаких аттракционов, никаких фейерверков. И хотя меня постигло разочарование, отчасти я был рад, что удастся избежать новой стычки с Тиллманом и компанией.

– Мне приснилось, что ты надрал задницы этим придуркам,– сказала Миа Клэю, пока мы спускались в лесистый кратер Черной Пасти, где пролегал самый короткий путь в нашу часть города.– Твои руки превратились в гигантские ножи, и ты – вжух-вжух-вжух – поотрубал им всем головы.

Миа шагала чуть впереди, отбиваясь от веток деревьев большой палкой, которую подобрала по дороге. Месяц назад ей исполнилось одиннадцать, и по случаю дня рождения она устроила вечеринку на заднем дворе. Кроме того, Миа сама испекла торт – покрытый серой глазурью шоколадный прямоугольник в виде надгробия. Единственными гостями были Клэй, Дэннис и я. Мы с Клэем скинулись на жутковатую книгу с кучей картинок, на которых были зомби и вампиры, а Дэннис с гордостью вручил Мие собственноручно сделанное ожерелье из макарон, за что она обняла моего брата и поцеловала в круглую, потную щеку. Это ожерелье было на ней сейчас; краска, которой Дэннис покрыл макароны, оставляла радужные узоры на белой майке.

– Я мог бы сохранить их и выставить на крыльцо по случаю Хэллоуина,– ухмыльнулся Клэй.

– Точно! И зажечь свечи в черепах, чтобы они светились, как тыквенные головы,– добавила Миа.

– Вы двое просто омерзительны,– сказал я и невольно рассмеялся. Вообще-то, идея была прикольная.

– Отличная мысль! – крикнул Клэй.– Посмотрим тогда, кто из нас Череполицый!

Миа круто развернулась и подошла к Клэю. Он был примерно на фут выше нее, и она смотрела на него снизу вверх – выглядело довольно комично.

– Мой дядя говорит, если кто-то тебя задирает, нужно разочек хорошенько врезать ему в нос.– Она подняла кулак перед лицом Клэя.– Тогда уже будет деловой разговор.

Мы с Клэем рассмеялись.

– Деловой разговор? – переспросил Клэй.– Что это значит?

– Не строй из себя идиота,– сказала Миа,– не то я сама врежу тебе по носу.

Клэй с несчастным видом вздохнул.

– Простите, что из-за меня вам пришлось уйти с ярмарки. Не обязательно торчать здесь со мной. Вы еще можете вернуться и посмотреть фейерверк.

– Знаешь, не очень-то и хотелось спускать все деньги на этой дурацкой ярмарке,– сказал я, что было едва ли не самой большой ложью за всю мою жизнь.– Да и потом, призов я все равно никогда не выигрываю.– Что было правдой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь