Книга Невеста Василевса, страница 44 – Надежда Салтанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста Василевса»

📃 Cтраница 44

Нина поднялась, подхватила корзинку.

— Это удача меня нашла! Я тогда туда и пойду. Вроде как тоже сдобу новую зашла попробовать.

— Ты только осторожно с ней, Нина. Она все вытянет, все выспросит, а как потом разнесет, не отмоешься, — вздохнула Гликерия. — А тут, чай, убийца по улицам разгуливает, ну как услышит чего.

Нина лишь кивнула, уже направляясь к двери, что ведет на двор. Гликерия покачала головой, шагнула за ней.

Глава 10

За деревянным столом на скамье с джутовыми подушками сидела Клавдия, оживленно толкующая что-то своей собеседнице — седой полногрудой женщине. Та кивала, соглашалась со сплетницей. Женщины, увидев Нину, замолчали. Аптекарша поздоровалась, прошла в конец стола, опустилась на скамью. Поставила корзинку рядом. Подмастерье подбежал, налил ей в глиняную чашу салепа.

Клавдия подобралась, многозначительно переглянулась с собеседницей. Кивнув сплетнице, пышнотелая горожанка опустила глаза к своей чаше. Клавдия подвинулась к аптекарше поближе. Бросив взгляд на корзинку, завела разговор:

— Нина, ты тут как оказалась? То все во дворце да во дворце, а тут я уж третий раз с тобой вижусь.

— Да так же, как ты, — сдобу пришла новую попробовать. Не могу устоять перед сладостями, что Гликерия печет, — доверительно сообщила Нина.

Хозяйка пекарни подозвала подмастерья, появившегося во дворе с широким блюдом, на котором исходила ароматом свежеиспеченная сдоба. Он водрузил блюдо на стол. Клавдия отвернулась, будто ей и неинтересно.

Взяв еще горячую булочку, Нина откусила пышный бочок, захватив нежную начинку. Закрыв глаза, прожевала. Подняла взгляд на подругу, ожидающую похвалы:

— Будто ангелы на языке поют. Как ты такие волшебные сладости печешь, Гликерия?

— Угощайтесь на здоровье, — сдерживая при посторонних улыбку, вымолвила хозяйка пекарни и, развернувшись, удалилась.

Клавдия, цапнув булочку, впилась в нее зубами. Потом переместилась ближе, сунула любопытный нос в корзинку.

— Что там у тебя в горшочках, Нина? Пахнет из твоей корзинки хорошо. Небось новое притирание для императрицы придумала. — Глаза ее бегали с Нины на корзинку и обратно.

Нина неспешно достала горшочек, сняла промасленную ткань, открывая ароматную, сливочно поблескивающую массу:

— Придумала. Я, прежде чем императрице подавать, на себе пробую. Чтобы кожу не жгло, чтобы намазывалось ровно…

Клавдия уже влезла пальцем в горшочек, подцепила нежное маслянистое притирание, размазала торопливо по обвисшим, покрытым темными пятнышками щекам.

— Вот и правильно, что на себе пробуешь, — торопливо бормотала она. — Будешь себя молодить, глядишь, и женится на тебе какой-нибудь достойный человек. Вон хоть Ерофей-банщик. На все руки мастер: и вывих вправит, и зуб, коли надо, выдернет, и мозоль срежет. И почтителен, меня вон даже вином угощал отменным.

— И часто он горожанок-то вином угощает?

— Не всех, а только кого жалует. Я с ним частенько беседую, советы даю. — Клавдия запнулась, бросила взгляд на Нину. — Он и сам уважаемый мужчина. К нему вон сам димарх прасинов захаживал однажды. Ты присмотрись к Ерофею-то. А я за тебя словечко замолвлю.

— С каких пор ты сводней сделалась?! — покачала головой Нина.

— Почему бы хорошим-то людям не помочь? Просто жаль, что ты одна мыкаешься. А тут еще этот душегуб одиноких женщин отлавливает!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь