Книга Коллекционер, страница 7 – Ольга Дашкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Коллекционер»

📃 Cтраница 7

— Думаю, он сам вам расскажет, синьорина.

Платье сидело как влитое, подчеркивая фигуру, но не вульгарно. К нему прилагались туфли на небольшом каблуке и изящная сумочка. Лия смотрела на себя в зеркало и не узнавала — вместо испуганной студентки на нее смотрела элегантная молодая женщина.

Он одевает меня, как куклу, — с горечью подумала она.

Энрико ждал ее в холле. Он был одет неформально — темные джинсы, белая рубашка, кожаная куртка. Он выглядел моложе и… привлекательнее. Лия мысленно встряхнула головой, прогоняя предательскую мысль.

— Прекрасно, — сказал он, оценивающе глядя на нее. — Цвет подходит к твоим глазам.

— Куда мы идем? — спросила Лия, проигнорировав комплимент.

— Увидишь.

Они вышли из палаццо через главный вход, который Лия видела впервые. Площадь Сан-Марко была в двух шагах — туристы, голуби, уличные музыканты. Обычная жизнь, которая теперь казалась такой далекой.

— Не думай об этом, — тихо сказал Энрико, беря ее под руку. — Один крик — и все эти люди окажутся в опасности. Ты же не хочешь, чтобы из-за тебя пострадали невинные?

Лия поджала губы. Он был прав, и они оба это знали.

Они шли по извилистым улочкам мимо магазинов и кафе. Энрико время от времени останавливался, чтобы что-то показать — старинный мостик, красивый фасад, граффити на стене. Он рассказывал об истории города с такой страстью, что Лия на мгновение забывала, кто он такой.

— Ты много знаешь о Венеции, — заметила Лия, когда они остановились у небольшого канала.

— Это мой город, — просто ответил он. — Здесь жили мои предки. Мой прадед построил первую империю Моретти в начале прошлого века.

— Империю?

— Так мы называем семейный бизнес, — в его голосе прозвучала ирония. — Хотя полиция предпочитает термин «преступная организация».

Они остановились у небольшого антикварного магазина. Энрико открыл дверь и пропустил Лию вперед. Внутри было тесно и полумрак, полки ломились от старинных вещей: картин, статуэток, книг.

— Лука, — позвал Энрико.

Из-за прилавкавышел седобородый мужчина в очках.

— Энрико! — его лицо озарилось улыбкой. — Как давно я тебя не видел. А кто эта прелестница?

— Лия, познакомься с Лука Дзанелли, — сказал Энрико. — Лучшим знатоком искусства в городе. Оука, это Лия. Она изучает балет.

Старик галантно поклонился.

— Очарован, синьорина. Энрико привел вас посмотреть на кое-что особенное?

— Именно, — Энрико положил руку Лии на поясницу, направляя ее вглубь магазина. — Покажи ей «Венеру».

Марко провел их в дальнюю комнату и осторожно снял покрывало с небольшой картины. Лия ахнула. Перед ней была «Венера перед зеркалом» Тициана — одна из утраченных работ великого мастера.

— Это… — она не смогла закончить фразу.

— Подлинник, — подтвердил Энрико. — Считалась утраченной во время войны. На самом деле ее спас мой дед, вынеся из горящего дворца в 1944 году.

— Она должна быть в музее, — прошептала Лия, не отрывая глаз от полотна.

— Должна, — согласился Энрико. — Но музеи не всегда являются лучшими хранителями прекрасного. Иногда шедевры нуждаются в более… личная защита.

Он подошел ближе, и его дыхание коснулось ее уха.

— Я коллекционирую красоту, Лия. Редкие вещи, которых больше нет в мире. И я забочусь о них.

Многозначительность его слов заставила ее вздрогнуть. Он говорил не только о картинах.

Они пробыли в антикварном еще час, и старик показал им еще несколько шедевров — рукопись, античную статую, средневековый гобелен. Все украдено, все бесценно. Энрико комментировал каждую вещь со знанием истинного ценителя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь