Книга Развод и выжженная истинность, страница 40 – Кристина Юраш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод и выжженная истинность»

📃 Cтраница 40

Он замолчал. Посмотрел на меня — не с жалостью. С вызовом.

— Если ты не готова… уйди сейчас. Пока можешь.

— Нет, я готова, — сглотнула я, кивая. Слова прозвучали твёрдо. Но внутри всё дрожало.

«Хорошо, — подумала я, глядя на Гельда. — Я буду представлять, что это — не он. Что это… другой человек. Незнакомец. Пленник. Кто угодно, только не тот, чьи руки помнят мою кожу лучше, чем я сама.

Может, целители так и делают. Обезличивают пациентов. Стирают лица, чтобы не видеть глаз. Иначе никак. Я тоже попробую. Надеюсь, справлюсь».

— Итак, начнём первый урок, — произнёс Берберт, раскладывая на столике кристаллы. Они лежали в беспорядке, но я чувствовала: это не хаос. Это карта. Карта боли, которую я должна научиться читать.

— А она ещё не слишком слаба? — послышался голос Гельда. Хриплый. С драконьим эхом в горле — тем самым, что раньше шептал мне в темноте: «Ты моя».

Теперь это эхо звучало как приговор.

Он прокашлялся, поправил очки — запылённые, как сама память.

— Напоминаю: заклинания, особенно первые, бывают болезненны. Очень болезненны. Маг ещё не может контролировать силу. Поэтому, пособие, ты будешь говорить, если станет невыносимо. Не из слабости. Из уважения к ученице. Чтобы она не сломала тебя раньше времени.

Гельд кивнул. Молча. Его пальцы легли на край туники — чёрной, простой, без императорских знаков. Он стянул её одним движением.

И мир остановился.

Его грудь обнажилась — широкая, покрытая шрамами. Не красивыми, романтичными. Уродливыми. Глубокими. Карта сражений, которую он носилпод одеждой, как я носила шрам на запястье. Там, где раньше пульсировала метка, теперь тянулась розовая стянутая кожа — зеркало моего ожога.

Тот же размер. Та же форма.

Как будто мы оба носим один и тот же шрам — только на разных телах.

Он выжёг не только мою метку. Он выжёг свою.

Его руки легли на ремень штанов. Я сглотнула. В горле стоял ком — не из страха. Из памяти. Из того, как эти же пальцы расстёгивали мой корсет в первую брачную ночь. Как они дрожали — не от нетерпения, а от нежности, которую он пытался скрыть за маской императора.

— Нет, пока что до пояса, — остановил Берберт. — Дальше не надо. Болезни и раны ниже пояса будем учить потом. Когда руки перестанут дрожать.

Гельд опустил руки. Сел на край кровати — не как император на трон.

Расстояние между нами сократилось до вытянутой руки. Я чувствовала его тепло — драконий жар, знакомый до мурашек на коже. Раньше я прятала в этом тепле ладони, когда мёрзли пальцы. Теперь оно обжигало.

— Итак, первое заклинание, которое ты должна выучить — диагностика, — произнёс Берберт, проводя пальцем по странице фолианта. Запах пыли и засушенной полыни поднялся от пергамента. — Не все пациенты могут ответить. Некоторые лежат без сознания. Пособие. Будьте так добры — изобразите «без сознания».

Глава 41

Гельд опустился на край кровати. Его движения были медленными, почти церемониальными — как будто он не ложился, а приносил себя в жертву.

Он закрыл глаза. Тени легли от его черных ресниц. Дыхание замедлилось — но в горле всё ещё вибрировало эхо рычания. Он не спал. Он ждал. Ждал моих рук. Моей боли. Моего прощения — даже если я никогда его не дам.

— Как видите, — прокашлялся Берберт. — Перед вами мужчина. Видимых повреждений нет. Но с ним явно что-то не так. Не станет же он просто отдыхать посреди улицы в грязи. Вряд ли он решил напугать родственников. Так что ваша задача — положить руки на его грудь и прочитать вот это.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь