Книга Невеста проклятого герцога, страница 25 – Эва Морей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста проклятого герцога»

📃 Cтраница 25

— Вот, опыт поколений! заявляет дед. Потом подлетает поближе к моему лицу — Раз уж ты истинная моего недотепы, перестань пугаться всего подряд. Ты теперь часть рода, а не мышь в подвале!

Бранд ахает, выбираясь из-под стола. Лили раскрывает рот.

— Я… мы… это не…— мне совсем не нравится этот внезапный статус, свалившийся на меня.

— Да-да, брак ещё не консумирован, — призрак буднично отмахивается. — Но энергия у тебя яркая. Герцог уже реагирует.

— На что?— я практически срываюсь на фальцет.

— Об этом позже. Гораздо позже. — Призрак хихикает, как злой дух из сказки и исчезает в недрах печи.

Дрожащими руками я наливаю кофе в кружку. Делаю глоток. О да. Вкус моей цивилизованной жизни, от которого тепло растекается по всему телу.

— Настоящий… — шепчу я. — Кофе.

Бранд осторожно приближается ко мне.

— Леди… пахнет… восхитительно. Можно? — его голос дрожит, но не от страха – от надежды.

— Конечно! — я вручаю ему кружку с горячим напитком.

Бранд делает глоток. И замирает, прикрыв глаза.

— Мы… — говорит наконец, голосом пророка. — Мы поставим вам отдельный алтарь.

Лили сияет, как рождественская елка, смотря на своего вдохновенного патрона.

— Это вы ещё латте не пробовали, — говорю задумчиво.

И впервые за день чувствую себя на месте.


На следующий день я опять просыпаюсь в той же комнате. В смысле, в том же мире. Узнала у зашедшей меня одеть-причесать-покормить Лины что там с герцогом. Оказалось Его Светлость все еще не прискакал обратно. И сегодня его не ждут. И я решила: если Рейва нет, герцогских обязанностей мне не раздали, а родственники уехали – можно устроить еще одно маленькое чудо. Ну или маленький пожар. Как повезёт. И я отправилась на кухню.

Бранд держит кружку свежесваренного латте так, будто это Святой Грааль. Ложка ещё медленно вращается в жидкости, а он сам выглядел человеком, которому только что подарили смысл жизни.

— О-о-ох… — тянет он голосом, способным заставить покраснеть любую девицу в радиусе ста метров.

— Нравится? — спрашиваю осторожно.

— Леди… — он поднимает на меня глаза, подозрительно влажные. — Я… обязан защищать этот напиток, как ребёнка от бешеной гусыни. Если кто-то попытается пролить это… я… я…

— Что? — подталкиваю я.

— Уволюсь! — трагично объявляет он.

Лили, его рыжая помощница, уже пару минут стоит сбоку на цыпочках, вдыхает аромат так глубоко, будто хочет почувствовать его своим костным мозгом.

— Это пахнет… — она запрокидывает голову. — Как если бы тёмный шоколад обнял рассвет!

— Нет, — отрезает Бранд и выставляет руку перед её лицом, защищая кружку как щит. — Тебе нельзя. Ты еще не доросла.

Лили возмущённо пищит:

— Что значит “не доросла”? Я вон вчера целую курицу ощипала! Если это не взрослая жизнь, то что тогда?

Бранд открывает рот, чтобы продолжить увлекательную словесную баталию во славу кофе и сохранения детской нервной системы, но тут на кухню врывается Лина.

— Бранд! — ее голос полон тревоги— Госпожа Ханна просила… уточнить запах. И еще горничные паникуют, говорят, что замок… ну… — она понижает голос, — горит.

— Г-горит?! — выдыхает Лили.

— Нет! — стонет Бранд. — Только непожарные маги… они мне прошлой весной чуть кухню не смыли!

— Великолепно. Я надеюсь, герцог еще долго не вернется. — Я закрываю лицо ладонями.

Лина добавляет дрожащим голосом:

— А… а ещё сказали, что если замокнегорит, то это точно что-то ненормальное. Поэтому позвали… управляющего.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь