Онлайн книга «Кондитерша с морковкиных выселок. Книга 2»
|
- Повар готовит отменно, - охотно подхватил синьор Кот. – И отбивные – чудесны. Оказывается, их вымачивают в молодом виноградном вине, потом натираютспециями и чесноком… Я даже попросил рецепт, чтобы мой повар приготовил то же самое, когда его светлость осчастливит мой дом визитом. Вот так, значит. Намекнул, что он с герцогом Миланским на короткой ноге. - А моё варенье вы не пробовали? – невинно поинтересовалась я. – Возможно, его светлости больше понравятся засахаренные фрукты, чем отбивная? - Варенье тоже выше всех похвал, - так и просиял аудитор. – Теперь я понимаю, почему из-за него вся округа сходит с ума. Только и слышно – варенье от синьоры Фиоре… Великолепная морковка… Больше всего я надеялась, что в этот момент не пошла красными пятнами. И ещё понадеялась, что господин Кот слышал только мой вариант морковной песенки, а никак не расширенный, с куплетцами про деревню, где морковка растёт лучше. - Значит, ваша поездка не прошла даром, - сказала я, принудив себя улыбнуться. – Главное, чтобы его светлость остался доволен. - Его светлость всегда был доволен моей работой. Надеюсь, не подведу его и в этот раз, - любезно признался мне синьор аудитор. Надо же. И у него есть надежды. С виду – человек как человек. Может, и обойдётся… - Но, вообще-то, я ехал к вам, - вдруг сказал аудитор ещё любезнее. – Хотел расспросить, как проехать к вашей вилле, но тут вы сами явились. Так что это – знак судьбы, дорогая синьора. Мастер Зино как раз выходил из кухни, но, услышав последние слова, благоразумно юркнул обратно. И я осталась один на один с котом, у которого бархатные лапки, а в лапках – острые царапки. - И… что вам от меня нужно? – спросила я, стараясь выглядеть спокойно и услужливо, как и полагается честной вдове, которая от всей души хочет помочь правосудию найти убийцу мужа. - Я был у вашего адвоката, - доверительно продолжал синьор Медовый Кот, - уже сообщил ему… Кстати, оказывается, у него скоро свадьба. У синьора Марини. Вы знали об этом? - Конечно, знала. Он женится на самой красивой девушке нашего города, - сказала я, лихорадочно соображая, что такого решил сообщить мне аудитор, если сам притащился в Сан-Годенцо. И зачем, собственно, наведывался к Марино, если хотел поговорить со мной. Адрес узнавал? Или собирал информацию? И что, интересно, Мариночка ему наговорил? Учитывая нашу последнюю встречу… в кустах… - Синьорина Барбьерри считается самой красивой? – уточнилаудитор. – А я слышал, что самой красивой здесь считают вас. - Вы мне льстите, - сказала я замогильным голосом. Вот и приехали, ягодки мои сладкие. Не просто так он завёл разговор про свадьбу Козы. Поди, папочка с мамочкой уже нажаловались, что некая развратная вдова соблазняет некого невинного младенца. - Ничуть не льщу, - заверил меня аудитор. – Только повторил то, что слышал. Я здесь совсем недавно, но уже понял, что вы тут – настоящая легенда. - Надеюсь, вам это не мой адвокат разболтал? – попыталась я перевести разговор в шутку, а сама нервничала всё сильнее. – Если это он, придётся урезать ему жалование. За разглашение деловой тайны. - Нет, с синьором Марини мы говорили о другом, - любезно ответил аудитор. - И… о чём же? – я невольно облизнула пересохшие от волнения губы. - Я сказал вашему адвокату, что тело вашего мужа будет выдано для похорон. Можете предать его земле завтра. Из-за состояния тела я распорядился, чтобы его отпели в церкви Локарно, так что вам придётся прибыть туда завтра. Вы же приедете на поминальную службу по вашему дорогому супругу? |