Онлайн книга «Город, который нас не помнит»
|
— Она старая, а значит — в моде, — хмыкнул Данте, держа в руках схему освещения. — Ар-деко, все как ты хотела. Только немного… по-карезовски. — По-карезовски — это значит «громко, тяжело и с золотыми зубами»? Он рассмеялся и подошел ближе, чтобы заглянуть ей через плечо на список материалов. — Ты слишком умна, Россо. Иногда я скучаю по той Анжеле, что в первый день молчала на три головы ниже меня и смотрела так, будто я враг человечества. Она бросила на него взгляд через плечо: — Только не на три головы, а на одну. И не молчала, а прикидывала, как бы тебя вышвырнуть отсюда. Он сделал вид, что глубоко оскорблен — А теперь мы делим краску и кофе вообще-то. — И счет на зарплаты. У тебя все еще руки липнут к деньгам? — Только к твоим, — подмигнул он и скрылся в подсобке. В тот день они обедали прямо на полу — на перевернутых ящиках из-под вина, среди инструментов и пустых жестяных банок. — Я подумала, — начала Анжела, обтирая пальцы от масла об подол рабочей юбки, — а давай сделаем в углу маленькую сцену. Безо всяких «звезд», просто живая музыка. Скрипка, саксофон. Честно. — Не для клиентов, а для себя? — уточнил он. — Да. Чтобы по вечерам здесь звучало что-то, кроме денег и власти. Он задумался. — Тогда мы еще и танцплощадку сделаем. Пусть девушки в шелках приходят не только пить и смеяться, но и танцевать. Здесь. Под нашими люстрами. Она улыбнулась. Сначала уголком губ, потом шире. — Тогда люстры — только по-россовски. Стильно. Сдержанно. — С намеком на золото, — не удержался Данте. — С намеком на утонченность, — парировала Анжела. Он посмотрел на нее. Пот с ее висков стекал вниз, волосы прилипли к шее, но в этом свете она была красивее всех женщин, что он знал. Потому что эта женщина поднимала из руин не только здание, но и себя. Он не сказал этого вслух. Вместо этого он просто взял кисть и протянул ее Анжеле. — Пойдем. Там осталась половина стены. Если мы ее закончим до вечера — я куплю тебе мороженое. Или шампанское. Что больше подойдет под твой новый стиль. Анжела взяла кисть, но взгляд ее стал серьезным. — А если я хочу и то, и другое? — Тогда мы работаем до полуночи. Они рассмеялись и пошли к стене, которую нужно было закрасить. Где-то с улицы доносился гудок корабля и запах нагретого асфальта. А внутри все уже становилось новым. Нью-Йорк, Малберри-стрит, Бар Россо. Сентябрь 1923 года, накануне открытия Витрина сияла ровно так, как хотелось Анжеле. Свет мягко лился сквозь занавески цвета слоновой кости, отражаясь в бутылках на полке и в зеркале за стойкой. Бар был готов. Безупречен. И пуст. Вход в него отлично маскировался, но все же удалось оставить пару окон, выходящих во внутренний двор, и пропускающих в помещение достаточно света. — Все как в журнале, — пробормотал Данте, держа в руках бокал с вином. — Или даже лучше. — Лучше, — согласилась Анжела, — потому что сделано нами. Она стояла у стены, оглядывая бар, словно пытаясь в последний раз убедиться, что все на месте. Фонограф тихо играл вуглу — старую пластинку с медленным джазом. За окнами — прохладный сентябрьский вечер, улица замирала, как перед чем-то важным. — Знаешь, — сказала она вдруг, — я думала, что не доживу до этого момента. До света, до тепла, до… начала. Все так долго было про конец. Данте подошел ближе, но не слишком. — Я тоже. Но, видимо, конец — это просто передышка. |