Онлайн книга «Нежная Роза для вождей орков»
|
Я делаю паузу, и мой взгляд становится жестче. — Так кто я для тебя, Торук? Лекарство? Та, кому ты никогда не будешь принадлежать? Он сжимает челюсти, но я не даю ему ответить, задавая последний, главный вопрос: — Или что-то большее? Глава 39 Мой вопрос повисает в напряженной тишине пещеры. Торук смотрит на мою руку, лежащую на его груди, затем медленно поднимает свой взгляд и встречается с моим. Огонь страсти в его глазах гаснет, уступая место холодному, отстраненному блеску стали. Маска вождя возвращается на его лицо, стирая все следы недавней уязвимости. Он осторожно, но настойчиво, убирает мою руку со своей груди. — Ты не лекарство, Роза, — говорит он, и его голос снова становится ровным и холодным, как поверхность горного озера. — Лекарство лечит болезнь. Он делает паузу, и его слова, когда он продолжает, бьют по мне, как удар хлыста. — А ты… ты — последняя отчаянная надежда умирающего народа. И моя работа — использовать эту надежду любым способом, который я сочту нужным. Я смотрю на него, и все тепло обращается в прах. Инструмент. Вот кто я для него. Не женщина. Не спасительница. А просто инструмент, который он будет использовать, как сочтет нужным. Я медленно отстраняюсь от него, и на моем лице, я надеюсь, отражается такой же лед, какой я вижу в его глазах. — Я поняла, — говорю спокойно. Отнимаю руку от его тела и быстро проскальзываю в сторону. Отхожу. За спиной повисает тяжелая тишина. Я чувствую его взгляд на своей спине, но не двигаюсь. — Роза. Я игнорирую его. Проходит секунда и Торук, как вспышка, оказывается рядом. Огромная зеленая рука хватает меня за предплечье. — Я сказал не то, что собирался, — говорит он, и в его голосе я впервые слышу что-то похожее на… неуверенность? Я медленно поворачиваю к нему голову. Мое лицо, я уверена — ледяная, непроницаемая маска. — Тебе не нужно ничего объяснять, — отвечаю, и мой голос звучит так же холодно, как камни этой пещеры. — Ты вождь, а я — инструмент. Ты сказал все предельно ясно. Он не отпускает мою руку. Взгляд его зеленых глаз, в котором больше нет ни страсти, ни холода, а лишь сложное, почти болезненное выражение, впивается в меня. — Это не так просто. — Для меня — просто, — отрезаю я, пытаясь вырвать свою руку, но его хватка становится только крепче. Он смотрит на меня, и я вижу, как в его глазах идет борьба. Борьба между вождем, который не привык оправдываться, и мужчиной, который, кажется, впервые в жизни боится быть неправильно понятым. — Мне нужно подышать. Я рывком вырываю свою руку из его хватки и, не оглядываясь, выбегаю из пещеры на предрассветную улицу. Холодный, чистый воздух ударяет в лицо, немного приводя в чувство. Я с силой вытираю тыльной стороной ладони горячую слезу, которая скатывается по щеке. Не буду плакать. Не доставлю ему такого удовольствия. Взрослый человек не плачет, когда мир несправедлив, а стискивает зубы и ищет выход. Но сейчас, стоя в лесу, под взглядом зарождающегося дня, я впервые в жизни чувствую, что никакого выхода нет. Есть только эта безнадежность. Они выкрали меня из родного поселения, а я даже не в силах стать для них важной. Это несправедливо и больно. Нечестно. И тут я вижу что-то странное… На краю плато, в мягком свете нарождающегося дня, стоит огромный олень. Я уже такого видела. |