Онлайн книга «Смерть в летнюю ночь»
|
– Что вы тут делаете? – раздался ее визгливый голос. – Какого… – Тут она увидела распростертое на полу тело и охнула. – Агата! – воскликнула она, отпихнула нас в сторону и бросилась на колени рядом с мертвой. Пощупала пульс, приложила ухо к ее груди. – Холодная… Она же совсем холодная. – Пылая от ярости, она повернулась к нам. – Что вы наделали? – Мы сами ее только что обнаружили, – отозвалась я. – Если тело уже остыло, вы должны понимать, что это не наших рук дело! – С чего бы это? Я оторвалась от няньки и опустилась на колени рядом с мертвой. – Вас зовут Нунциатина? – задала я вопрос. – Да, – ответила женщина. Я протянула к ней раскрытые ладони. – Вы что, серьезно думаете, что мы убили ее и остались здесь ждать, пока тело остынет и закоченеет? Вы в своем уме? Нунциатина уставилась на меня широко раскрытыми глазами и медленно кивнула. – А еще на вас нет ни капельки крови. Если бы вы ударили ее ножом в горло, то вас бы с головы до ног забрызгало кровью. – Женщина еще раз бросила взгляд на окровавленное тело своей сестры и судорожно вздохнула. – Из этого места она обычно бьет струей. – Знаю, – сказала я. – Я… работаю в аптеке в самом начале переулка, на углу. Нунциатина сощурила глаза. – Точно. Я вас уже видела. Вы синьорина Розалина Монтекки. Про вас ходит дурная слава, будто несколько дней назад вы кого‐то убили. – Герцога Стефано, – машинально ответила я. – Но я его не убивала. – Пожалуй. Как правило, тот, кто работает в аптеке, к убийству не склонен, – сказала Нунциатина. – Хотя, – добавила она и пошевелила в воздухе пальцами, – бывают и исключения. – Если б мы убили ее, разве стали бы возвращаться? – сказала нянька, переминаясь с ноги на ногу: ей явно хотелось поскорей отсюда исчезнуть. – Это и в самом деле… маловероятно. Дело в том, что мы с сестрой привыкли быть осторожными. Мы обе неплохо владеем ножами. – Нунциатина нежно убрала со лба Агаты прядь волос. – Никто не смеет подойти к нам близко. Кто же это сделал? Вы не видели, кто‐нибудь проходил мимо вашей лавки? – Да, видели двух мужчин, но они пришли сюда совсем недавно и сейчас сидят рядом, в «Волчьей пасти». Няня покосилась на меня, словно не одобряя мою откровенность, но меня было уже не остановить: – Мы недавно пришли из дома Креппа, куда ходили с братом Лоренцо. Он позвал нас с собой, потому что молодой хозяин сошел с ума. Но по всем признакам – его отравили. Сидя на корточках, Нунциатина откинулась на пятки. – Расскажите подробнее, – попросила она. И я стала рассказывать. Описала поведение Орландо, его фантастические видения, сообщила, как он потерял сознание и упал. – Его тело борется с действием ядовитого вещества, – сказала Нунциатина, внимательно меня выслушав. – Но не волнуйтесь, все обойдется. Брат Лоренцо знает, что нужно делать. Вы можете положиться на своего друга. Нянька подошла к ней поближе. – А кто его отравил, вы, случайно, не знаете? – спросила она. – Скорей всего, Куран, – ответила Нунциатина. – Куран? – недоверчиво переспросила я. – Старший камердинер в доме Креппа? – Он к нам заходит… и довольно часто. Уже много лет. Сначала ему нужен был яд, чтобы уничтожать крыс. Половина нашего дохода приходится на яд против крыс. Но потом ему вдруг понадобился яд, чтобы покончить с нашествием мух. – Нунциатина снова пошевелила в воздухе пальцами. – И все ему подай самое сильнодействующее, самое лучшее, самое смертоносное. Мы говорили ему, мол, чтобы уничтожить крыс, яду нужно совсем немного, а чтобы покончить с мухами, нужно особое умение. Но каждый раз… – Губы Нунциатины горько скривились. – А потом… ох, боже мой, недавно ему понадобилось снадобье, способное свести человека с ума. Постепенно нам стало ясно, что мы заключили сделку с самим дьяволом. Мы хотели прекратить торговлю с Кураном, но… Дело в том, что нам нужны средства, чтобы помогать женщинам, которые попали в беду. |