Онлайн книга «Смерть в летнюю ночь»
|
Изабелла дернула его за ухо. Чезарио схватил ее за рукав. Пыхтя, они набросились друг на друга и принялись бороться, пытаясь повалить на землю. Папа схватил обоих за воротники. – Как вы себя ведете? Немедленно прекратите, или князь Эскал больше никогда не позволит Изабелле прийти к нам в гости. Мама тут же сделала реверанс, остальные девочки тоже мгновенно вспомнили о правилах хорошего тона и тоже присели, а папа и Чезарио поклонились. – Добро пожаловать в дом Монтекки, ваша светлость, – сказала мама. – Здесь вы сможете отдохнуть от своих тяжелых обязанностей, и мы с удовольствием постараемся вас развлечь. – Ну прошу тебя, Эскал! Пожалуйста, позволь мне остаться! – снова взмолилась Изабелла. – И я прошу тебя, Эскал! Ну пожалуйста! – вторил ей Чезарио. – Надо говорить князьЭскал, – подсказал ему папа. – Это титул нашего гостя, и его надо называть именно так. – Князь Эскал, – послушно повторил Чезарио. – А тебя тоже надо называть княжна Изабелла? – спросил он ее. – Только когда я на тебя рассержусь, – ответила она. Эмилия взяла ее за руку. – Тогда ему придется все время называть тебя княжна Изабелла. Девочки дружно рассмеялись. Чезарио шумно протестовал. Дети гурьбой двинулись к дому, смеясь, подталкивая друг друга и гулом голосов напоминая жужжащий пчелиный рой. – Мой князь, – сказал папа, – я присоединяюсь к просьбе синьоры Джульетты и прошу вас остаться на вечернюю трапезу. Для нас будет честью принять вас в кругу семьи. И князь Эскал уступил. – Если мы вам не в тягость, с удовольствием разделим с вашей семьей ужин, – сказал он. – Ужин в кругу диких зверенышей, – пробормотала я, глядя им в спины. Когда трапеза проходила без посторонних глаз, наша семья собиралась за одним длинным столом. Все ели, болтали, потягивали вино – даже дети – и, не стесняясь, высказывали свое мнение о его запахе, букете, о свойствах винограда и о том, будет ли от него наутро болеть голова. В семье виноградарей некоторые грани жизни познаются рано. Что ж, этим вечером князь будет присутствовать не на чопорной трапезе, привычной ему, а на шумном семейном сборище. Интересно, как он к этому отнесется! Но размышляя о вечернем мероприятии, я не забывала, что где‐то поблизости в кустах прячется Лисандр, что он слушает, обдумывает события предыдущей ночи, заглядывает в будущее – ведь недаром он сделал мне такой прекрасный подарок: кинжал. Да, первой кинжал подарила мне нянька, но ведь он тоже беспокоится о моей безопасности, а это самое главное… Я уже стала привыкать к мысли, что два кинжала – это, в общем‐то, не так уж и много. Оглянувшись на наш укромный уголок, я заложила обе руки за спину и легонько погладила рукав, под которым были закреплены ножны с кинжалом Лисандра. Этим движением я без слов поблагодарила его за заботу и пообещала подарить поцелуй, которого у нас так и не случилось. В ответ до меня донесся едва различимый вздох. Лисандр все слышал и понял, что сегодня я больше сюда не приду. На дорожке раздался хруст гравия, и передо мной возникла фигура князя Эскала. От неожиданности я вздрогнула, а он подал мне руку. – Синьорина Розалина, прошу прощения за то, что оставил вас. Позвольте вашу руку, давайте присоединимся к нашим близким. Я воззрилась на его протянутую ладонь, словно никогда в жизни не видела ничего подобного, потом осторожно положила руку ему на рукав. |