Онлайн книга «Смерть в летнюю ночь»
|
– Неужели? – переспросила я. – Нет, совершенно не заметила! Это была чистая правда. Я и в самом деле ничего этого не заметила. – Может быть, это садовник подстригал нашу живую изгородь? – сделала я неубедительное предположение. – А на ветке висел крохотный кусочек ткани безвкусно яркого цвета. Похоже, там кто‐то прятался, желая остаться незамеченным. Надо будет предупредить синьора Ромео – ему следует усилить охрану стен, чтобы в дом Монтекки не забирались непрошеные гости. К своим обязанностям правителя Вероны я отношусь серьезно и считаю, что, если какой‐нибудь шалопай способен играючи преодолеть стену, это может сделать и преступник. Вы, синьорина Розалина, должны находиться в безопасности, так же как и члены вашей семьи, которых вы так любите. Впрочем, и члены моей семьи. – Конечно, мой князь. Благодарю вас, – ответила я. Разумеется, он прав; если Лисандр смог проникнуть в наш сад, найдутся и другие умельцы… У меня заныло сердце при мысли, что моему брату и сестрам может грозить опасность! Я и вправду слишком легкомысленно относилась к вопросам безопасности. Однако… нужно найти способ сообщить обо всем Лисандру. Ведь наверняка скоро он предпримет новую попытку со мной встретиться. Глава 26 Как я и ожидала, вечер прошел шумно и весело, а князь Эскал держался с достоинством, хоть и несколько настороженно. По большей части он молчал, а когда он начинал говорить, мы с удовольствием слушали его интересные, умные речи. Он уравновешивал наши порой излишне горячие и шумные споры – так щепотка соли уравновешивает вкусовой баланс в тарелке с минестрой[12]. Княжна Изабелла наслаждалась ужином: она нашла общий язык с детьми, и князь Эскал явно был этим доволен. Спустя пару часов, когда трапеза подошла к концу и мы сидели, по очереди пробуя сладкое десертное вино, князь Эскал отломил еще один кусочек фруктово-орехового хлеба, намазал его маслом и положил в рот. – Вижу, вам понравился этот хлеб, – заметила мама, и глаза ее заблестели. Она обожала угождать гостям за столом. – Замечательный хлеб, и по вкусу, и по качеству выпечки, – ответил он ей. – Я бы ел его каждый день, если б была такая возможность! Еда сотворила настоящее чудо: с каким подъемом произнес князь эти слова! – В таком случае, – сказала мама, – примите подарок от нашего повара. Она сделала знак Томмазо, тот исчез на кухне и скоро вернулся с завернутым в льняную ткань свертком, который с поклоном преподнес князю. Князь принял большой круглый хлеб и любезно поблагодарил нас, а потом встал, взял руку моей матери и низко над ней склонился. – Синьора Джульетта, ваше гостеприимство уступает лишь вашей несравненной красоте. Мы с сестрой выражаем вам и вашей семье искреннюю благодарность, а теперь позвольте откланяться, нам пора уходить. – А разве ей нельзя остаться у нас? – простонал Чезарио. – Я же люблюее. На лицах сидящих за столом на мгновение вспыхнули улыбки, но тут же исчезли – мы не хотели ранить чувства маленького мальчика. Княжна Изабелла, поднявшаяся вместе с князем, обняла Чезарио и поцеловала его в макушку. – Если синьор Ромео и синьора Джульетта позволят, я приглашу тебя и твоих сестер к нам во дворец. Хочешь? У нас тоже огромный сад, а во дворце так много укромных уголков, что в прятки играть одно удовольствие! |